------------------------------------------------------------------------------- Vampire Princess Miyu TV. Episode 18: City of Illusion ------------------------------------------------------------------------------- (c) 1998 Hirano Office / JVC / AMG / Sooeishinsha ------------------------------------------------------------------------------- Официальное американское издание (с) 2002 Mixx Entertainment / TOKYOPOP Перевод Мэри Ямамото (Mary Yamamoto) DVD Vampire Princess Miyu: Dark Love (TPDV-1302) ------------------------------------------------------------------------------- Перевод с японского и английского на русский, названия сцен и комментарии: (c) 2006 Константин Тимошенков aka Teisuu http://animelochi.nm.ru Версия 1.0 от 31/12/2006 Русский перевод является неофициальным и любительским. Разрешается свободное использование и распространение этого перевода в сугубо личных целях, не связанных с получением прибыли и прочими действиями, нарушающими авторские права, при условии, что содержимое, все указания авторских прав и комментарии (включая данный) оставлены без изменений. * Так отмечены примечания переводчика на русский [*nn] Ссылки на комментарии, см. раздел 3 в конце файла ------------------------------------------------------------------------------- Сцена: Город, вечер Сцена: Магазин, вечер Мужчина: А? Что?.. Что происходит?! Сцена: Улица, утро Полицейские: Сюда нельзя!.. Начнём с обследования местности... Не напирайте!.. Заголовок: Магазин, ставший горой песка Диктор: ...по мнению специалистов, ведущих расследование, в растворе, скреплявшем стены здания, могла произойти какая-то химическая реакция. Все 3 обвала случились на одном участке радиусом 500 метров, возможно, сказалось влияние подземных... Татики: ...а шеф всё просит завершить поскорее. Но отвечать-то не ему! Ты ведь понимаешь, работа не терпит спешки. Жена: Конечно, понимаю. Татики: Сегодня, наверное, вернусь пораньше. До вечера! Жена: Жду, дорогой! Сцена: Вступление Название: Принцесса-вампир Мию Голос: Синма [*1]... Сверхъестественные существа, истачивающие души людей и ведущие их к погибели. С незапамятных времён они заперты в мире Тьмы, но и поныне Синма, что вырвались из заточения, живут в мире людей, таясь между ночью и днём. Вновь во Тьму их возвращает Хранитель - красавица-вампир Мию. Её истинного лица не знает никто. Название: Эпизод 18. Призрачный город Сцена: Поезд метро Подчинённый: Мы уже на финишной прямой, шеф. Татики: Да. Готов признать, удачно получилось. Вот жена обрадуется! Подчинённый: О её красоте ходит столько слухов. Вы уж познакомьте нас! Татики: Не подлизывайтесь, ничего у вас не выйдет. Сцена: Потусторонний город Татики: Надо же, круглосуточный магазин! Подчинённый: Удобно, правда? Татики: Да. Ну что же, до скорого. Подчинённый: До свидания. Сцена: Школа, день Юкари: Что бы ни случилось, я уже ничему не удивлюсь. Тисато: Это ты о чём? Юкари: О домах из песка. Тисато: А! Вчера вроде третий развалился. Хисаэ: Библиотека, магазин игрушек и магазин. Что между ними общего? Юкари: Происходят невероятные вещи, а людям всё равно. Ступор какой-то. Хисаэ: Их можно понять. Тисато: Ладно, а кто со мной после школы? Я такие прелестные туфельки нашла! Юкари: О-кей! Тисато: Мию, ты тоже с нами? Сцена: Город, день Вывески: 2-й этаж: Мадзян 1-й этаж: Тонкацу Торговый квартал Женщина: А в 3-м квартале наконец-то построили пешеходный мост над переездом! Женщина: Ох, опасное место! Шлагбаум подолгу закрыт, и дети всё время лезут под ним. Сцена: Потусторонний город Татики: Ну что ж, ещё усилие - и всё. Татики: Ещё пару лет, и эта часть готова. Татики: Эй, девушка, слезайте! Там опасно! Мию: Вы построили этот город? Татики: Я. 30 лет строил. Что скажете? Хорошо здесь? Мию: Да. Удобное место. Татики: Точно! Мию: Что это? Татики: Это из одного храма. Его решили снести, и я сам его поджёг... Ох, я же обещал придти пораньше. Вы бы тоже поспешили домой! Мию: Сиина! Сиина: Не смогла. Место огромное, мне не сыскать. Мию: А ты, Лаава? Лаава: К сожалению, я ничего не нашёл. Сиина: Куда же запрятался этот Синма? Рэйха: Исполняешь свой долг, Мию? Мию: Рэйха. Мацукадзэ: Ну и подход у тебя, с ума сойти. Всего-то один Синма - и того не найдёт. Рэйха: Как обычно. Сиина: Мию, не слушай их. Мацукадзэ: Впрочем, при таких-то подручных? Сиина: Что?! А ну, повтори! Мию: Не надо, Сиина. Идём. Рэйха: Если ты в затруднении, я могла бы помочь. Сиина: Обойдёмся!.. Мию: Сиина. Сиина: А? Мию: Для меня ты вовсе не "подручная". Сиина: Ми-ю-ю!!! Рэйха: А со зверюшками она добрая. Мацукадзэ: Тьфу! Никчёмные. Сцена: Магазин, день Тисато: Чуть-чуть великоваты... Юкари: Извини, но поменьше нет. Хисаэ: А где Мию? Тисато: Да, кстати... Юкари: Вон она! Хисаэ: Мию, где ты была? Мию: Я услышала какой-то шум. Тисато: Шум? Мию: Нет, ничего. Показалось. Тисато: Странно. Сцена: Дом Татики, вечер Жена: Дорогой? Татики: М? Жена: Знаешь о новом мосте над переездом, в 3-м квартале? Татики: А, да, что-то слышал. Жена: Для детей он будет кстати. Татики: Да, пожалуй, детям он понадобится. Сцена: Метро, день Морияма: Татики? Не может быть... Неужели это вы, Ясухико-сан? Ну конечно, вылитый отец! Я не ошибся, вы - Ясухико Татики? Слава Богу, вы живы! Я Морияма, настоятель храма Римпуку. Вы к нам картины приезжали писать, помните? Татики: Нет... Не надо... Морияма: По... Подождите, Татики-сан. О, так вы вспомнили?.. Продавщица: Полиция! Полиция! Морияма: Татики-сан! Подождите!.. Полицейский: Вижу человека, похож на подозреваемого. Полицейский: Принято. Позаботьтесь о старике. Полицейский: Есть. Полицейский: За мной! Полицейский: Вижу его, лестница A-5. Полицейский: Сюда! Полицейский: Идём! Сцена: Подземелье Полицейский: А, что это? Статуя Будды? Почему она здесь? Татики: Ох, чёрт. Вот что значит не пойти с утра на работу. Теперь график полетит... Полицейский: Что такое?! Полицейский: Вызывай подкрепление! Татики: Надо нагнать отставание. Татики: Ох ты! Ещё бы чуть-чуть, и... Сцена: Медкабинет, день Морияма: Он был очарован статуей Будды. Когда храм решили снести, а статую перевезти в другое место, он сам поджёг его, а потом бросился в огонь. Тело так и не нашли. Как же он смог выбраться из пламени? Сцена: Магазин, день Юкари: Не покупай, потом пожалеешь. Тисато: Я ещё больше пожалею, если не куплю. Да нормально всё, ну, велики чуть-чуть. Юкари: То-то Мию сегодня не пошла с нами, она от тебя устала. Тисато: Что это? Снег? Юкари: Не верю... Рэйха: Пора. Выходи. Мацукадзэ: Всё равно Синма где-то поблизости прячется. Так будет быстрее всего. Рэйха: Вот и он. Тисато: Что это?! Юкари: Землетрясение? Тисато: Не может быть... Оно сюда идёт!!! Тисато: Ю-ка-ри!.. Тебя же ничем не удивить?! Юкари: Беру слова назад! Караул! На помощь!!! Рэйха: Вьюга! Сцена: Дом Татики, день Жена: Иду! Надпись: Синма Мо-Ти (Паук-гипнотизёр) Мию: А Синма оказался паучихой... Ты встретила его в старом храме. Затуманила его разум, и его руками строила тот город из снесённых зданий и мусора. Но почему ты взялась за новые здания? Мию: Вот как. Ты готовила гнездо для своих детей. Сцена: Город, день Мама: Сюда. Девочка: Да. ------------------------------------------------------------------------------- Анонс следующего эпизода: Она любила только кукол. И одна кукла откликнулась на её любовь. Так родилось их тайное счастье. Но когда в их тихую жизнь вошла молодая женщина, история странной любви подошла к развязке... ...следующий эпизод, "Любовь создателя кукол"... ...пугающий финал любви. ------------------------------------------------------------------------------- 1. Дополнительные материалы [1.1] Официальная страница сериала на сайте студии AIC http://www.anime-int.com/works/miyu/tv/index.html [1.2] Даты показа http://home-aki.cool.ne.jp/anime-list/vampire.htm 2. О фильме и создателях 2.1 Название По-японски: Kyuuketsuki Miyu Dai-juuhachi-wa. Mugen-no machi По-английски: Vampire Princess Miyu Episode 18: City of Illusion Дата первого показа: 02.02.1998, TV-Tokyo. В ТВ-показе этот эпизод был 17-м. 2.2 Создатели * По-русски имена даются в привычном порядке, т.е. имя, фамилия. * Японские имена, записанные латиницей, даны в японском порядке, * т.е. фамилия, имя Режиссёр Тосики Хирано (Hirano Toshiki) Оригинальный сюжет Тосики Хирано (Hirano Toshiki) Наруми Какиноти (Kakinouchi Narumi) Сценарий Хироси Хаями (Hayami Hiroshi) Дизайн персонажей Мэгуми Кадоносоно (Kadonosono Megumi) Дизайн Синма Кэндзи Тэраока (Teraoka Kenji) Главный художник Ясуюки Инаба (Inaba Yasuyuki) Главный оператор Хисао Сирай (Shirai Hisao) Звукорежиссёр Ясунори Хонда (Honda Yasunori) Композитор Кэндзи Кавай (Kawai Kenji) Продюсеры Сигэхито Ямадзаки (Yamazaki Shigehito) Кадзунори Такаики (Takaiki Kazunori) Анимация AIC Производство Hirano Office/JVC AMG Sooeishinsha 2.3 Персонажи и актёры Мию (Miyu) Мики Нагасава (Nagasawa Miki) Лаава (Larva) Синъитиро Мики (Miki Shinichiro) Сиина (Shiina) Мика Конай (Konai Mika) Рэйха, Мацукадзэ (Reiha, Matsukaze) Мэгуми Огата (Ogata Megumi) Тисато Иноэ (Inoue Chisato) Майко Сиракура (Shirakura Maiko) Юкари Косима (Koshima Yukari) Тихару Тэдзука (Tezuka Chiharu) Хисаэ Аоки (Aoki Hisae) Кокоро Синдо (Shindo Kokoro) Ясухико Татики (Tachiki Yasuhiko) Фумихико Татики (Tachiki Fumihiko) Жена Татики Сихо Ниияма (Niiyama Shiho) Морияма (Moriyama) Юдзуро Фудзимото (Fujimoto Yuzuro) Диктор Осаму Хосои (Hosoi Osamu) Подчинённый Татики Такэхиро Доэн (Doen Takehiro) Повествование (Narrator) Кёко Кисида (Kishida Kyoko) 3. Комментарии 3.1 Синма (Shinma) Буквально - бог-демон. Это слово изобретено автором специально для этой серии и не имеет корней в японской мифологии. 3.2 Комментарий Кэндзи Тэраоки о дизайне Синма (взято с вкладыша к DVD) В этом эпизоде мы видим движущуюся статую Будды. В сценарии изначально была прописана Синма-паучиха. Она ищет укромное место, чтобы растить там своё потомство. Вот, собственно, и всё. Паучиха и паучата. Тот вид пауков, у которых самки поедают самцов. Выбор цвета естественно пал на жёлтый и чёрный. В ранних черновиках у Синмы было человеческое лицо, но Хирано-сан попросил сделать его более зловещим, несмотря на то, что по сути она очень слабый противник. Так что человеческое лицо стало паучьим, оно и само по себе выглядит эффектно. Я старался рисовать его как можно ближе к настоящему, правда, глаз у настоящих пауков вроде как побольше (смеётся). И раз уж это паук, ног должно быть восемь (смеётся).