------------------------------------------------------------------------------- Vampire Princess Miyu TV. Episode 11: A Supple Face ------------------------------------------------------------------------------- (c) 1998 Hirano Office / JVC / AMG / Sooeishinsha ------------------------------------------------------------------------------- Официальное американское издание (с) 2002 Mixx Entertainment / TOKYOPOP Перевод Мэри Ямамото (Mary Yamamoto) DVD Vampire Princess Miyu: Illusion (TPDV-1262) ------------------------------------------------------------------------------- Перевод с японского и английского на русский, названия сцен и комментарии: (c) 2004 Константин Тимошенков aka Teisuu http://animelochi.nm.ru Версия 1.0 от 30/12/2004 Русский перевод является неофициальным и любительским. Разрешается свободное использование и распространение этого перевода в сугубо личных целях, не связанных с получением прибыли и прочими действиями, нарушающими авторские права, при условии, что содержимое, все указания авторских прав и комментарии (включая данный) оставлены без изменений. * Так отмечены примечания переводчика на русский [*nn] Ссылки на комментарии, см. раздел 3 в конце файла ------------------------------------------------------------------------------- Сцена: Улица, вечер Ёко: Дождь? Рюдзи: Пошёл-таки. Ёко: Ты поэтому звонишь? Рюдзи: Хотел услышать твой голос. Ёко: Ты как-то странно говоришь. Что с тобой? Что-то стряслось? Ой, слушай, давай как-нибудь в луна-парк? Погуляем там вдвоём. Ты слушаешь? Рюдзи! Алло? Рюдзи! Рюдзи!.. Что с тобой? Рюдзи! Рюдзи! Рюдзи!!! Сцена: Вступление Название: Принцесса-вампир Мию Голос: Синма [*1]... Сверхъестественные существа, истачивающие души людей и ведущие их к погибели. С незапамятных времён они заперты в мире Тьмы, но и поныне Синма, что вырвались из заточения, живут в мире людей, таясь между ночью и днём. Вновь во Тьму их возвращает Хранитель - красавица-вампир Мию. Её истинного лица не знает никто. Название: Эпизод 11. Мягкое лицо Сцена: Заброшенная больница, ночь Рюдзи: Где это я?.. Доктор: Тебе спасли жизнь. Рюдзи: Спасли?.. Доктор: Это ты. Я тебя прооперировала. Ты родился заново. Рюдзи: Всегда об этом мечтал. Доктор: Ты должен меня отблагодарить. Понимаешь? Табличка: Госпиталь Такара-тё Сцена: Улицы города, вечер Рюдзи: Ёко?.. Сцена: Бар, вечер Ёко: Рюдзи позвонил мне. Перед тем, как выстрелить. Рюдзи: Вот как... Ёко: Он был негодяем, но со мной он был ласков. Я из провинции, только приехала, а он столько заботился обо мне. Вы меня простите. Едва познакомилась, а уже о таком болтаю. Рюдзи: Ничего. Ёко: Мне хотелось кому-то выговориться. Это ужасно, остаться одной. Рюдзи: Я сам с вами заговорил. Ёко: Часы... Рюдзи: Что? Ёко: У вас часы, как у Рюдзи. Едва их увидела, и вспомнила о нём. Рюдзи умер впустую. Рюдзи: Впустую? Ёко: Тот человек знал, что Рюдзи придёт его убить. Следователь сказал, была утечка информации. Смертью Рюдзи хотели покончить с разборками между бандами. Вроде, его босс, его любимый "старший брат", его и предал. А потом хихикал у него на похоронах. Скалил свои золотые зубы... Никогда не прощу. Я убить его готова! Сцена: Переулок, ночь Рюдзи: "Старший брат"... Сцена: Крыши города, ночь Сиина: Ещё одна смерть. Мию: Сколько бы ни было, это не наше дело. Сиина: Распрощаться бы поскорее с этим городом! Лаава: Всё будет так, как пожелает Мию. Мию: Придётся ещё немного поглядеть... на проказы Синмы. Сцена: Бар, вечер Ёко: Я знала, что мы опять встретимся. Рюдзи: Ты всё ещё любишь его? Ёко: У меня такое чувство, что он ещё жив. Рюдзи: Его же похоронили? Ёко: Тело не нашли. На месте убийства осталась его кровь. Поговаривали, что тело утопили в Токийском заливе. Я пока не могу его забыть. Как я устала от такой жизни... Хочу родиться заново. Вот если бы ты родился вновь, кем бы ты стал? Рюдзи: Не знаю. Вряд ли бы что-то изменилось. Ёко: Я даже имени твоего не спросила. Рюдзи: Кэндзи. Ёко: Кэндзи? И кто ты, Кэндзи? Рюдзи: Никто. Ёко: А? Рюдзи: Никто... Ёко: С тобой что-то случилось? Что-то ужасное? Ты можешь переродиться. Если думать: "Я изменюсь!", в один день ты правда изменишься! Рюдзи: Не сходить ли нам как-нибудь в луна-парк? Иногда это то, что нужно. Сцена: Луна-парк, день Сцена: Колесо обозрения, вечер Рюдзи: Забудь о нём. Он мёртв. Сцена: Квартира Ёко, ночь Рюдзи: У тебя новая жизнь, Кэндзи. Сцена: Номер в гостинице, утро Рюдзи: Ёко?.. Как я сюда попал? Диктор: Переходим к другим новостям. Вчера на рассвете в 4-м квартале Такара-тё произошло убийство. Полиция объявила, что убитый имел отношение к организованной преступности. Вероятно, его смерть связана с борьбой преступных кланов. У убитого было отрезано ухо... Ёко: Да? Алло! Что случилось? Куда ты пропал? Рюдзи: Я... ведь вчера... я был у тебя?.. Ёко: Я уже подумала, ты не вернёшься! Рюдзи: Я... Как я здесь очутился? Ёко: Не оставляй меня! Не оставляй меня одну! Рюдзи: Какого чёрта я здесь?! Сцена: Улица, утро Следователь: Его задушили, шеф. На шее остались следы. Галстук не нашли, возможно, им и воспользовались. Шеф: Хм. Из вещей ещё что-нибудь пропало? Сцена: Гостиница, утро Рюдзи: Где я? Чт... Чт.. Что это?.. Да что же это такое?! Сцена: Гостиница, вечер Диктор: Произошло очередное убийство в Такара-тё. Сегодня обнаружено тело новой жертвы, семнадцатилетней ученицы старшей школы Юки Канадзавы. Прошлой ночью она не вернулась домой, и её семья обратилась в полицию с просьбой о поисках... Сцена: Квартира Ёко, вечер Ёко: Что с тобой? Что-то стряслось? Рюдзи: Вдруг я и тебя убью... Я могу убить тебя, и не заметить, как и когда! Убить, понимаешь!.. Убить!.. Сцена: Квартира Ёко, ночь Ёко: Не спится? Рюдзи: Не хочу спать. Ёко: Пожалуйста, не держи всю боль в себе. Я тебя совсем-совсем не знаю. Рюдзи: Почему? Ёко: Что? Рюдзи: Ты замечательная девушка. Почему же ты такого полюбила? Ёко: Рюдзи? Тебе неприятно, что он был? Рюдзи: Нет. Ёко: Если я скажу, ты расскажешь о себе? В детстве, родители обращались со мной жестоко. Травма... Поэтому меня тянет только к сильным мужчинам. И я готова на всё, чтобы защитить любимого. Даже самой иногда страшно. В первый раз об этом рассказываю... Я тебя разочаровала? Рюдзи: В этом городе порядочных людей не сыскать. Ёко: Наверное. Теперь твоя очередь! Ты столько не спал... Отдыхай. Я защищу тебя. Сцена: Сон Рюдзи Мию: Вот мы и встретились... Сцена: Заброшенная больница, ночь Доктор: Пришёл благодарить меня? Рюдзи: Что со мной происходит? Доктор: О, ты стал героем города. Человеком, который чистит город от гнили. Рюдзи: Значит... значит, это я убивал? Доктор: Твоё лицо. Оно заставило тебя. Ты многих порадовал. Тебе как, приятно? Рюдзи: Что ты со мной сделала? Кто ты такая?! Мию: Любишь, значит, злые шуточки. Доктор: Ты кто? Мию: Сколько умрёт людей - дело не моё. Но беглую Синму я не отпущу. Доктор: А! Так ты Хранитель. Надпись: О-Сю (Жёлтое Платье) О-Сю: Пусть Хранитель тоже умрёт в этом городе. Умрёт как грязный человечишко! Мию: Синма, вернись во Тьму! Лаава: Мию! Рэйха: Ты невнимательна, Мию. Мацукадзэ: Ой, тоже мне - Хранитель! Рэйха: Теперь ты бессильна. Мацукадзэ: Заморожена на славу! Мию: Рэйха! Сиина: Ну что, теперь-то вас только Мию и спасла. Рэйха: Мы помощи не просили. Мацукадзэ: Не твоё дело! Мы бы и сами справились! Нечего у нас добычу отбивать. Сиина: Вот тупоголовый... Рюдзи: Так вы меня спасли? Мию: Я сделала только то, что должна была сделать. Рэйха: Разве можно его отпускать? Мацукадзэ: Жди беды, если кто узнает о Хранителе. Может, заткнёшь ему рот? Или же покажешь ему вечный сон? Рюдзи: Чт.. Что?.. Вы разве не спасали меня? Нет!.. Вы и меня?.. Сцена: Квартира Ёко, день Рюдзи: Приснилось?.. Ёко? Что с тобой? Ёко! Я... Что это... Ёко: Не подходи! Рюдзи: Ёко! Ты не так поняла! Я всё объясню! Без тебя, я... Ёко: У меня есть любимый человек! А ты нам помешаешь! Я защищаю его! Рюдзи: Ё... ко... ------------------------------------------------------------------------------- Анонс следующего эпизода: Сердце юноши расположено лишь к кошкам. И он впервые очарован человеком - женщиной, обожающей цветы. Никто не посмеет сказать, что он ошибся. Ведь всякий хочет иметь друга. Он мог быть счастлив, не будь она Синмой... ...следующий эпизод, "Сад, где плачет тростник"... ...прекрасные цветы распускаются, похищая души. ------------------------------------------------------------------------------- 1. Дополнительные материалы [1.1] Официальная страница сериала на сайте студии AIC http://www.anime-int.com/works/miyu/tv/index.html [1.2] Даты показа http://home-aki.cool.ne.jp/anime-list/vampire.htm 2. О фильме и создателях 2.1 Название По-японски: Kyuuketsuki Miyu Dai-juuichi-wa. Yawarakai kao По-английски: Vampire Princess Miyu Episode 11: A Supple Face Дата первого показа: 08.12.1997, TV-Tokyo. В ТВ-показе этот эпизод был 10-м. 2.2 Создатели * По-русски имена даются в привычном порядке, т.е. имя, фамилия. * Японские имена, записанные латиницей, даны в японском порядке, * т.е. фамилия, имя Режиссёр Тосики Хирано (Hirano Toshiki) Оригинальный сюжет Тосики Хирано (Hirano Toshiki) Наруми Какиноти (Kakinouchi Narumi) Сценарий Хироси Хаями (Hayami Hiroshi) Дизайн персонажей Мэгуми Кадоносоно (Kadonosono Megumi) Дизайн Синма Кэндзи Тэраока (Teraoka Kenji) Главный художник Ясуюки Инаба (Inaba Yasuyuki) Главный оператор Хисао Сирай (Shirai Hisao) Звукорежиссёр Ясунори Хонда (Honda Yasunori) Композитор Кэндзи Кавай (Kawai Kenji) Продюсеры Сигэхито Ямадзаки (Yamazaki Shigehito) Кадзунори Такаики (Takaiki Kazunori) Анимация AIC Производство Hirano Office/JVC AMG Sooeishinsha 2.3 Персонажи и актёры Мию (Miyu) Мики Нагасава (Nagasawa Miki) Лаава (Larva) Синъитиро Мики (Miki Shinichiro) Сиина (Shiina) Мика Конай (Konai Mika) Рэйха, Мацукадзэ (Reiha, Matsukaze) Мэгуми Огата (Ogata Megumi) Рюдзи (Ryuuji) Дайки Накамура (Nakamura Daiki) Ёко (Youko) Юри Амано (Amano Yuri) О-Сю (Oh-Shuu) Ёко Савауми (Sawaumi Youko) Повествование (Narrator) Кёко Кисида (Kishida Kyoko) 3. Комментарии 3.1 Синма (Shinma) Буквально - бог-демон. Это слово изобретено автором специально для этой серии и не имеет корней в японской мифологии. 3.2 Комментарий Кэндзи Тэраоки о дизайне Синма (взято с вкладыша к DVD) Дело происходит в больнице, и тут никак не обойтись без медсестры. Начали мы с идеи, как её волосы становятся крыльями. Но она не птица. Для завершения образа, я просто добавил повязки из бинтов. Медсёстры мне всегда напоминали ангелов, отсюда и крылья. Будь крылья обычные, это выглядело бы по-западному, я же искал образ сугубо японский, и где-то немного гротескный. Назовите меня старомодным, но я нахожу, что чёрные волосы - это что-то типично японское. Размышляя, как привнести это в дизайн, я придумал волосы, ставшие крыльями. Выглядит очень женственно. Помимо того, как мне описали, у этой Синмы множество лиц, и в то же время, её лицо ничего не выражает. И я обратился к маскам театра Но. Лицо должно быть снежно-белым, как маска. Злится она или смеётся, на лице всё та же полуулыбка. Это очень древний образ. Я должен был оставить западные черты, потому что такова одежда медсестры. Но я не мог отказаться от традиций. Так что я настоял, чтобы её лицо было именно таким.