------------------------------------------------------------------------------- Vampire Princess Miyu OVA. Episode 3: Fragile Armour ------------------------------------------------------------------------------- (c) 1988 Sooeishinsha / Pony Canyon ------------------------------------------------------------------------------- Русский перевод скомпилирован из трёх английских: двух неофициальных скриптов и субтитров от американского издания ------------------------------------------------------------------------------- Неофициальный английский скрипт: перевод: Даисуке Судзуки (Daisuke Suzuki), редактирование: Уильям Чоу (William Chow) ------------------------------------------------------------------------------- Неофициальный английский скрипт: перевод: Кентаро Онидзука (Kentaro Onizuka) ------------------------------------------------------------------------------- Официальный перевод (с) 1992 AnimEigo Переводчики: Масаки Такаи (Masaki Takai), Син Курокава (Shin Kurokawa) ------------------------------------------------------------------------------- Перевод с английского на русский, названия сцен и комментарии: (c) 2001-02 Константин Тимошенков aka Teisuu http://animelochi.nm.ru Версия 2.01 от 09/05/2002 Использование данного русского скрипта или его части для получения прибыли или изготовления фан-продукции без разрешения запрещено. Этот скрипт можно свободно распространять при условии, что сохранены все ссылки на всех праводержателей и переводчиков. * Так отмечены примечания переводчика на русский [*nn] Так отмечены ссылки на некоторые термины, требующие разъяснений, см. раздел 3 в конце файла ------------------------------------------------------------------------------- Сцена: Вступление Голос: Некогда, боги и демоны были одним целым. Они пребывали в заключении в пучинах далёкой памяти, ибо сердца людей страшились Тьмы. Будем называть их Синма [*1]. Ныне, настало время им пробудиться ото сна и собраться вместе. В последнюю ночь, когда сошлись Тьма, Синма и люди, между ними встала одна девочка. Так начинается эта история... Название: Мию - принцесса-вампир Сцена: Улица города, вечер Мию: Помогите мне... Химико: Ты - и вдруг просишь моей помощи? Мию: Пожалуйста, Химико-сан... Мию: Без него, я... я... Химико: Я согласна. Но при одном условии. Если мне удастся его спасти, ты расскажешь всё о нём, о тебе... и о Синма. Мию: Зачем вам это? Химико: Я... я просто хочу знать! Название: Эпизод 3. Хрупкие доспехи Сцена: Дорога в парке, вечер Химико: Мию! Мию: Прошу вас, Химико-сан. Химико: О чём ты? Доспехи: Мию, охотница на Синма. Попробуй одолеть меня, если посмеешь! Меня, Синма! Мию: Нет! Химико: Как это нет? Мию: Простите... с ним мне не справиться. Химико: Что?! Доспехи: Сразись со мной и убей меня, Мию! Химико: Как в манге здесь не получится... * Химико читает заклинание (Дарани [*3]) Мию: ЗдОрово... Химико: Веди меня. Мию: Да! Лемурес: Ведьмы, конечно, докучливые создания... но она всего лишь человек. Как ты жалок. * Слово "ведьма" произнесено по-английски (witch). Доспехи: Я Синма. В следующий раз я одержу верх. Сцена: Внутри часовни, вечер Мию: Лаава... [*2] Он мой единственный слуга... и друг. Химико: Это я уже слышала. Мию: Что вы хотите узнать? Химико: Откуда вы пришли? И... Мию: ...куда идёте? Я не знаю... Сцена: Окраина города, ночь Лемурес: Хорошо... Ты делаешь успехи. * "Хорошо" сказано по-английски (good) Доспехи: Зачем ты заставил меня сделать это? Какое отношение этот человеческий дом имеет ко мне, Синма? Лемурес: Никакого. Я просто хотел посмотреть на твою силу. Сцена: Берег океана, ночь Мию: Ночной океан немного пугает... он будто хочет затащить тебя в пучину... Сцена: Внутри часовни, ночь Мию: Я слушала шум океана, когда появился Лаава. Химико: Когда это было? Мию: Не помню... Сцена: Берег океан, ночь Лаава: Не бойся... не бойся. Я только возьму малую толику твоей жизни. Славная девочка... Я пришёл из-за моря, чтобы стать во главе твоего рода. Мию: Во главе? Лаава: Да... Во главе Синма... Мию: Синма? Я ничего... не знаю... Лаава: Твоё тело должно помнить. Давным-давно некоторые из нас уже приходили сюда, и даровали силы кому-то с такой же кровью, что и твоя. Мию: Моя... кровь?.. Лаава: Стой смирно... Что... Мию!.. Мию: Дай мне... твою кровь!.. Мию: В тот миг я впервые узнала, что во мне течёт кровь вампира. Лаава, в наказание за то, что не смог убить меня, был лишён голоса и лица. И он стал моим слугой... Сцена: Внутри часовни, ночь Мию: Единственным слугой. Больше у меня никого нет. Только он помогает мне и понимает меня. Он так дорог мне... Пожалуйста, Химико-сан, спасите его! Химико: Тебе самой не справиться... с тем созданием? Мию: Мне - нет... Химико: Как бы то ни было, вряд ли кто-то, кроме меня и тебя, пройдёт сюда. Дарани [*3] сработало тогда, должно сработать и теперь. Но что я могу сделать для спасения?.. Это?.. Мию: Знакомая вещь, не так ли? Сцена: Город, день Химико: Я так и не поняла, почему помогаю этому маленькому демону. Обежав весь Киото, как она и велела, я почему-то не чувствую никаких угрызений совести... Неужели я начинаю... Нет, быть того не может! Сцена: Музей, день Химико: Доспехи на фотографии часто меняли владельцев, и в конце концов попали к обычной семейной паре как наследство. Загадочное существо, напавшее на меня и Мию, больше не появлялось. Только и оставалось, что продолжать поиски. Сцена: Развалины дома, день Полицейский: Вас что-то интересует? Что-то в этом доме? Химико: Э... нет... был пожар? Полицейский: Скорее уж поджёг. Хорошо, что дом был пуст. Супружеская пара? Ах да... Они жили здесь до последнего месяца. Но оба уже умерли. Самоубийство. Химико: Самоубийство? Полицейский: О, такая трагедия... Муж долго болел, и сразу после его смерти жена последовала за ним. Химико: Извините, а здесь было что-нибудь вроде доспехов? Полицейский: Доспехи?.. Нет, ничего такого здесь не было. Химико: Что ж... это не так и важно... Спасибо. Сцена: Поезд метро, ночь Лемурес: Не это ли вы ищете? Сцена: Площадь перед музеем, ночь Химико: Простите... Но разве они ещё здесь? Лемурес: Почему вы ими так интересуетесь? Химико: О, я работаю над диссертацией... Лемурес: А может быть, вас попросила некая девочка? Химико: Девочка? Лемурес: Так что же... госпожа медиум? Лемурес: Леди, вы уж перестаньте мне мешать... и умрите! * "Леди" (lady) произнесено по-английски. Перевод, полагаю, не нужен ^_^ Химико: Мию! Мию: Ты наконец-то появился. Лемурес: Вампир... Мию: Теперь ты не сможешь скрыться, Синма, Лемурес! Химико: Синма? Лемурес?.. Мию, я была лишь приманкой для тебя?! Мию: Сними заклятье с Лаава, Синма Лемурес! Лемурес: Какая самоуверенность, а? Воображаешь себя лидером Синма? * "Лидер" (leader), опять же, произнесено по-английски Мию: Если ты хочешь убить меня и получить власть над Синма - атакуй меня! Лемурес: Власть над Синма? Мне она не нужна! Всё, что я хочу - избавить Лаава от тебя! Мию: Ты знаешь Лаава?! Лемурес: Я его... друг... нет, больше, чем друг! Мию: Я выпила его кровь! Он мой! Лемурес: Зато с ним тебе не совладать! Доспехи: Попробуй убить меня, охотница на Синма! Мию: Остановись! Вспомни! Доспехи: Вспомнить? Мию: Да! Кто ты, почему ты здесь! Вспомни, что ты был просто человеком! Доспехи: Я? Человеком? Чушь! Мию: Смотри же! Лемурес: Проклятье! Что же ты делаешь?! Мию: Лемурес, повторяю только один раз - освободи Лаава! Лемурес: Умри, вампир!!! Мию: Нет, я не отправлю тебя во Тьму. Я спалю тебя, превращу в пепел! Лемурес: Лаа-авааа! Ты покорился... этой девчонке?!.. Лаава: Лемурес, разве ты не видишь? Лемурес: Че-гоо-о?.. Лаава: Её... скорби. Доспехи: Я знаю! Я знаю, охотница! Мию: Отпусти! Доспехи: Я... я Синма! Сбежавший Синма! Всякий сбежавший Синма должен быть убит тобой. Мию: Нет же! Ты человек... потому-то я... Доспехи: Не говори так! Мию: Лаава! Заклятье спАло?.. Как я рада! Сцена: Лес Мию Мию: Лаава, оставь его... Вспомни! Ты человек. Долгая болезнь отняла все твои силы. Ты умер, оставив после себя любимую жену. Доспехи: Я ничего такого не знаю! Мию: Ты должен вспомнить! Ты вернулся из мёртвых. Твоя душа заключена в этих доспехах, через чёрную магию Синма, Лемурию, управляющую жизнями и смертями людей. Твоё тело рассыпалось в прах, но твоя душа осталась! Доспехи: Я ничего не знаю! Не знаю!! Мию: Лаава! Доспехи: Я Синма!!! Мию: Ты человек, поэтому будешь судим по человеческим законам. Сцена: Город, ночь Мию: Пусть его судят люди. Он хотел забыть, что умер, и что Синма вернул его к жизни. Доспехи: Это правда?.. Я... Я... Мию: Для магии Лемурии нужны мёртвое тело и чья-то жизнь. Чтобы воскресить мужа, жена принесла себя в жертву. Он хотел забыть об этом, и убеждал себя, что он просто Синма... Доспехи: Я... Я человек! Не стреляйте! Я... Я ЧЕЛОВЕК!!! Мию: Прощайте, Химико-сан. Химико: Почему?! Ну почему ты не дала ему умереть как Синма? Люди многое хотят забыть... забыть до самого последнего дня! Мию: Разве забвение означает конец? Я не прощаю никого, кто забывает печаль, любовь, ненависть... Потому что я никогда не забуду... Химико: Мию!.. Ты... ------------------------------------------------------------------------------- 1. Дополнительные материалы [1.1] Вкладыш от видеокассет AnimEigo. Эта же информация есть на сайте этой студии: http://www.animeigo.com/Liner/VPM.t 2. О фильме и создателях 2.1 Название По-японски: Kyuuketsuhime Miyu Dai-san-wa. Moroki Yoroi По-английски: Vampire Princess Miyu Episode 3: Fragile Armour Японское название серии может читаться и как Kyuuketsuki Miyu, т.е. просто "Девочка-вампир Мию". AnimEigo утверждает, что первый вариант более "точный". Я склонен им верить. Как всегда, небольшая загадка с иероглифами. Слово "хрупкий" обычно читается moroi, а не moroki, хотя иероглиф тот же. Я могу лишь предполагать, но либо это какой-нибудь диалект, например, диалект Киото, т.к. всё действие происходит в этом городе, либо это древнеяпонский. 2.2 Создатели * По-русски имена даются в привычном порядке, т.е. имя, фамилия. * Японские имена, записаные латиницей, даны в японском порядке, * т.е. фамилия, имя Режиссёр (Director) Тосихиро Хирано (Hirano Toshihiro) Сценарий (Screenplay) Нобору Аикава (Aikawa Noboru) Дизайн персонажей (Character designs) Наруми Какиноти (Kakinouchi Narumi) Последовательность (Storyboards) Наруми Какиноти (Kakinouchi Narumi) Тосихиро Хирано (Hirano Toshihiro) Постановка анимации (Animation direction) Наруми Какиноти (Kakinouchi Narumi) Масахиро Нисии (Nishii Masahiro) Дизайн монстров и сцен (Monster design, stage setting) Ясухиро Морики (Moriki Yasuhiro) Художник-постановщик (Art director) Ёити Нанго (Nangou Youichi) Оператор-постановщик (Director of photography) Кадзухиро Кониси (Konishi Kazuhiro) Звукорежиссёр (Sound director) Эцудзи Ямада (Yamada Etsuji) Композитор (Music) Кендзи Каваи (Kawai Kenji) Продюсеры (Producers) Кадзуфуми Номура (Nomura Kazufumi) Тору Миура (Miura Tooru) Анимация (Animation Production) AIC 2.3 Персонажи и актеры Мию (Miyu) Наоко Ватанабе (Watanabe Naoko) Химико Се (Se Himiko) Мами Кояма (Koyama Mami) Повествование (Narrator) Горо Ная (Naya Goroo) Лаава (Larva) Кането Сиодзава (Shiozawa Kaneto) Лемурес (Lemures) Юдзи Мицуя (Mitsuya Yuuji) Воин в доспехах (Armour Monster) Тецуё Генда (Genda Tetsuyoo) Полицейский (Policeman) Моримаса Муракани (Murakuni Morimasa) 3. Комментарии 3.1 Синма (Shinma) Буквально - бог-демон. Это слово изобретено автором специально для этой серии и не имеет корней в японской мифологии. 3.2 Лаава (Larva), Лемурес (Lemures) Как сказано в комментариях AnimEigo, английские транскрипции Larva и Lemures выбрала сама автор "Мию", Наруми Какиноти, поэтому я оставил "Л" в русском звучании. 3.3 Дарани (Darani) Буддистское заклинание, отгоняющее зло.