------------------------------------------------------------------------------- WXIII Patlabor The Movie 3 ------------------------------------------------------------------------------- (c) 2002 HEADGEAR / EMOTION / TFC ------------------------------------------------------------------------------- В переводе на русский в первую очередь использован официальный английский перевод с американского DVD: "WXIII Patlabor Ultimate Edition", DVD 11934-1 (с) 2003 Pioneer Entertainment (USA) Inc. in association with Media Concepts. Перевод: Юрикa Дэннис Использованы ещё одни английские субтитры - увы, неизвестного происхождения. ------------------------------------------------------------------------------- Перевод с японского и английского на русский, названия сцен и комментарии: (c) 2004 Константин Тимошенков aka Teisuu http://animelochi.nm.ru Версия 1.1 от 22/10/2004 Использование данного русского скрипта или его части для получения прибыли или изготовления фан-продукции без разрешения запрещено. Этот скрипт можно свободно распространять при условии, что сохранены все ссылки на всех праводержателей и переводчиков. * Так отмечены примечания переводчика на русский Дополнительный комментарии находятся в разделе 3 в конце файла ------------------------------------------------------------------------------- Сцена: Титры Сцена: Катер в Токийском заливе Рыбак 1: Сегодня опять впустую, кажись. Рыбак 2: Навроде. Уже который день так. Рыбак 1: Но дело, вишь, не в рыбаках. Рыбак 2: Да, как ни лови, рыбы-то нема. Рыбак 1: Ага, и ты так думаешь? Эдак и нам крышка. Рыбак 2: Может, сегодня ещё группка новичков будет. Рыбак 1: А на погоду посмотри! Обещали-то ясную! Рыбак 2: Ну, тут уж ничего не поделать. Рыбак 1: Я ведь уже билеты на стадион прикупил! Рыбак 2: На "Марин Стадиум"? Рыбак 1: Ну да! "Лотте" против "Дайэй"! Рыбак 2: Загодя-то зачем? Там и так ни души не будет. Рыбак 1: Это да, но "Лотте" наша местная команда. Рыбак 2: А, всё одно - Тихоокеанскую лигу выиграет "Орикс". Как поймали игру в первом матче, так и идут. Вот с Центральной не ясно. Рыбак 1: Во-во. У "Джайентс" весь сезон не клеится. Рыбак 2: Там все сейчас вровень, более-менее. Рыбак 1: Глядишь, у "Тайгерз" получится. Это ещё что? Рыбак 2: Что такое? Рыбак 1: На пять, на пять часов! Заголовок: W-13. ПАТЛЭЙБОР, ФИЛЬМ 3-й Сцена: Бейсбольное поле Игроки: Дай ему пройтись! - Наш шанс! - Бэттер, давай! - В биту целься, эй! Судья: 4-й бол! Игрок 1: Питчер, не бери в голову! Игрок 2: Питчер спёкся! Тренер: Хата! Успокойся и бросай! Хата: Цел? Тренер: Меняем питчера! Хата: Окабэ-сан, но я не... Тренер: Тебя вызывают! Сцена: Побережье Табличка: Прохода нет Полицейский: Эй, минутку... Эй, ты! Хата-сан?.. Хата: Вызов был срочный. Кусуми-сан там? Полицейский: Да. Это уже четвёртый, да? Сцена: Полицейская палатка Хата: Здравствуйте! Хата: И это всё, что осталось?.. Кусуми: Угу. Хата: Моя задача? Эксперт: Образцы отпечатков пальцев. И волосы для анализа ДНК. Хата: Адрес известен? Кусуми: ...поменяй. Хата: А? Кусуми: Тряпьё своё смени, говорю! Сцена: Автостоянка Хата: Что-то сломалось? Сцена: Машина Хаты Саэко: Мне, право, неловко. Достаточно было до метро. Хата: Не ходить же вам под дождём с таким багажом. Саэко: А полотенце... Хата: Положите над бардачком, если не трудно. Хата: Хотите закурить? Вы посмотрели на пепельницу, когда садились. Курите, я не против. Саэко: Я знаю, что это вредно, но никак не могу бросить... Хата: Знакомо. Я сам раньше курил. Сцена: У входа в университет Саэко: Дальше я сама. Хата: Уж очень тяжёлый. Саэко: Ничего страшного. Аудитория совсем рядом. Саэко: Правда, огромное спасибо. Хата: Не за что... Плакат: Долой американский империализм! Остановить 3-ю стадию "Проекта Вавилон"! Сцена: Совещание в полиции Кусуми: Все 4 случая схожи. Все пострадавшие лэйборы работали на берегу. Все нападения совершались вечером или ближе к ночи. И, все машины - производства компании "Шафт". Отсюда полагаю, что эта серия преступлений связана единым замыслом. Следователь 1: Может, это аварии. Скажем, бракованная техника. Следователь 2: Или даже промышленный терроризм. Говорят, группы "зелёных", выступающие против работ в заливе, так и притягивают психов. Начальник: В этой связи, мы попросили содействия управления безопасности. Следователь 3: Эти, если что и нароют, с нами уже не поделятся. Начальник: Я тоже от них много не жду. Начальник: Проработаем обе версии, преступления и несчастного случая. На этом всё. Начальник 2: Первый отдел - распределить, кому кого опрашивать. Остальные свободны. Хата: Кусуми-сан... Может, в нашем случае стоило бы обратиться во 2-й спецотряд? Лэйборы - это их профиль... Кусуми: А, ты ещё не допил? Извини. Сцена: Кусуми едет домой. В его квартире Сцена: Квартира Хаты Сцена: Следующий день, Токио Сцена: Стадион Хата: Абсолютно ничего. Вы бы поосторожней. Кость только-только срослась. Кусуми: А, ерунда. Рабочий: Мы получили разрешение от пожарной службы. Хата: Хорошо, спасибо. Режиссёр: (по-английски) Для аудитории мы используем цифровые эффекты. Переводчица: Зрители будут созданы на компьютере. Хата: Они просто снимают видеоклип. Кусуми: Рок-музыка? Концерт на разваливающемся стадионе? Хата: Только, похоже, без зрителей. Сцена: Ресторан Подпись под картинкой: Бычок Сцена: Рыбацкий катер Рыбак: А, бычки-здоровяки! Переполоху было - страсть! Рыбаки за ними толпами гонялись. Кусуми: А где их ловили? Рыбак: Так, сейчас... вот тут. Вот где эти пометки. Сцена: Двор Хата: Может, случайно совпало? Пусть и места близко, и даты... Сцена: Рыбацкий катер Рыбак: М-м-м, когда же первого поймали... А, помните, самолёт упал? Вот дней десять после того. Сцена: Двор Хата: Не слишком ли... Кусуми: Других зацепок нет. Свидетелей тоже. Поручаю это тебе. Попробуй, копни. Хата: Кусуми-сан, а вы что же? Кусуми: А мне здоровье не позволяет. Сцена: Здание института Табличка: Институт биомедицинских исследований Тото. Сцена: Комната в институте Мияномори: Дело улажено? Понял. Хорошо сработано. Я переведу оплату на тот же счёт, что обычно. Сцена: Коридоры института Мияномори: Что сказал полковник на этот счёт? Кусури: Его волнует, что капсула не найдена. Говорит, зря он не отправил её через Йокоту или Ацуги, пусть это и сложнее. Сцена: Лаборатория Табличка: Биологическая опасность. П-2. Посторонним вход воспрещён. Кусури: Так сколько осталось 12-му? Мияномори: Это чудо, что он ещё жив. Срок истечёт сегодня, или завтра к утру. "Отработанный материал", как-никак. Сцена: Подводный аппарат, судно сопровождения Техник 1: Должно быть где-то здесь... А, нашёл! Вот оно. Техник 1: Что за ерунда? Техник 2: Что, сломался? Техник 3: Ну уж нет, он совсем новый. Сцена: Ангар с обломками самолёта Хата: Насчёт причин аварии мнения IATA и Министерства транспорта сходятся: разрушение шпангоутов вследствие усталости металла. Но официальное заявление пока не готово. Сцена: Крыша здания полицейского управления Кусуми: Там не было особых грузов? Хата: Нет, я сверился с грузовой декларацией... но вот что странно... Сцена: Ангар с обломками самолёта Служащий: Разрушения нетипичные, поэтому его исследовали особо. Но следов взрывчатки не нашли. Может, крепёж был слабый... Страница: Контейнер #52. 6x4x3 метра. Содержимое: Научное оборудование Получатель: Торговая компания "Гермес". Сцена: Крыша здания полицейского управления Хата: Получателем значилась компания "Гермес". Ею я завтра займусь. Кусуми: Угу... Следователь: Хата! Кусуми-сан! Похоже, пятый. Сцена: Порт, судно сопровождения Техник: Нет, вы только поглядите! Едва купили, новёхонький аппарат, а уже всмятку! Что случилось - ума не приложу! Что там такое? Табличка: Акционерная компания Хиси Дзюкогё Модель AOL-43 Серийный номер 000284 Фабрика Сагамихара, Хиси Индастри Лтд, Япония Хата: Произведено компанией "Хиси"... Техник: Ну да... Кусуми: Разве не "Шафт"? Техник: Посмотрите и убедитесь. Вон табличка. Сцена: Рубка управления Техник 1: Вот, посмотрите. Может, это он натворил? Кусуми: Да как тут скажешь... Хата: Разрешите взять запись? Техник 1: Можно сделать копию... Ноа: Прошу прощения... Мы из 2-го отряда. Техник 2: Из 2-го отряда? Асума: Мы договаривались о встрече. Техник 2: Э-э... А вы тогда кто будете? Сцена: Порт Техник: Нет, вы только поглядите!.. Кусуми: Хата, едем. Разберёмся с той компанией. Хата: С какой? Кусуми: Как бишь её, "Эрмес", "Гермес"... Получатель контейнера. Хата: Далековато. Такси дорого обойдётся. Кусуми: Пустяки. Сцена: Машина Хаты Хата: Кусуми-сан, здесь не курят. Сцена: Офисное здание Надпись: Место сдаётся Кусуми: В конце прошлого месяца они расторгли договор и спешно съехали. Люди там бывали крайне редко. В почтовом ящике - одна реклама и сомнительные листовки. Сцена: Улица Кусуми: Новый адрес и номер телефона - фальшивые. Хата: Подставная фирма? Кусуми: Разберёмся. Телефонные счета, регистрация печати, реестр компаний - следы найдутся. Сцена: Машина Хаты Хата: На ТВ не помогут, они полицию ненавидят. Кусуми: Да уж. Хата: Если нужно, я мог бы раздобыть запись новостей. Кусуми: Запись, говоришь? А есть у кого спросить? Хата: В сети есть сайты на такой случай. Кусуми: Здесь вроде не курят? За компьютером познакомился? Хата: Это не то, что вы думаете! Сцена: Квартира Саэко Автоответчик: Это Мисаки. К сожалению, меня нет дома. Оставьте ваше сообщение после сигнала. Спасибо. Мияномори: Это Мияномори. Ваше совместительство сейчас немного мешает делу. Пожалуйста, позвоните, когда вернётесь. Авария случилась в самый неудачный момент. Сцена: Квартира Хаты Сцена: Кусуми возвращается домой. Его квартира Сцена: Аудитория в университете Саэко: Таким образом, полагается, что число делений соматических клеток конечно, а продолжительность жизни высших организмов имеет свой предел. Как принято считать, срок жизни клетки определяют участки ДНК на обоих концах хромосом, называемые теломерами. С каждым делением они укорачиваются, так что некоторые учёные прозвали их "купонами на жизнь". Однако, раковые клетки способны восстанавливать теломеры, поэтому их деление не ограничено, и им присущ бесконечный рост. Это клетки пациента, скончавшегося от рака в раннем возрасте. Хотя человек уже умер, его раковые клетки продолжают жить. Странное ощущение... Сцена: Коридор университета Студент: Так 4-ю пару отменили. Завтра выясним. Саэко: И вы ради этого приехали?.. Хата: Ну... Не только... По правде, это только предлог... Сцена: Двор университета Студентка: Профессор Мисаки, у вас свидание? Саэко: Да! Хата: Значит, Мисаки-сан? Саэко: Саэко. Саэко Мисаки. Хата: А я - Хата. Синъитиро Хата. Сцена: Просмотр видеозаписи Титры: Ранним утром над Токийским заливом разбился американский транспортный самолёт. Самолёт C-130, той же модели, что и разбившийся. Токийский залив, 12:40 дня. Место происшествия. Кусуми: Вот. Ещё раз прокрути. Титры: Полночь на DBC. Спасательные работы всё ещё продолжаются. Диктор: Начатые вчера работы по подъёму обломков самолёта рейса 236 компании "Фронтир Эйрлайнз" возобновились сегодня в 10 часов утра, а останки последней жертвы крушения были обнаружены в 3 часа дня. Таким образом, весь экипаж из 5 человек погиб. Управление безопасности на море объявило о приостановке работ, но... Кусуми: Смотри внимательно. Хата: Тот самый контейнер! Кусуми: Теперь слева. Видишь, салютуют? Выходит, военные? Титры: Поднятый груз. Хата: Так ведь из Йокосуки на помощь приходили американские корабли, да и "Фронтир Эйрлайнз" была субподрядчиком армии США... Кусуми: Замедли! Титры: Причины пока не установлены. Хата: Что-то подозрительное? Кусуми: Та запись с подводного лэйбора... Хата: Штука, вроде плавника? Кусуми: Что бы это было... Хата: Только не говорите, что преступник - рыба, удравшая из контейнера! Сцена: Сурдопереводчик Запись (по-английски): Проверить капсулу Кусуми: Проверьте... капсулу... чёртова... дюжина... Переводчица: Точней не скажешь, запись нечёткая. Можно разобрать только отдельные слова. Сцена: Свидание Хаты и Саэко, театр Раневская: "Какой правде? Вы видите, где правда, и где неправда, а я [точно потеряла зрение,] ничего не вижу. Вы смело решаете все важные вопросы, но скажите, [голубчик,] не потому ли это, что вы молоды, что вы не успели перестрадать ни одного вашего вопроса? [Вы смело смотрите вперёд, и не потому ли, что не видите и не ждёте ничего страшного, так как жизнь ещё скрыта от ваших молодых глаз?] Вы смелее, честнее, глубже нас, но вдумайтесь, будьте великодушны [хоть на кончике пальца], пощадите меня. Ведь я родилась здесь, здесь жили мой отец и мать, мой дед, я люблю этот дом, без вишнёвого сада я не понимаю своей жизни, и если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с садом... [Ведь мой сын утонул здесь... Пожалейте меня, хороший, добрый человек.]" * А.П. Чехов. "Вишнёвый сад". Действие 3-е. * Здесь я привожу монолог целиком, в фильме же текст несколько сокращён. * Опущенные части выделены [...] Сцена: Вагон метро Сцена: Ночь, берег залива Сцена: Дискотека, парковка возле дискотеки Вывеска: Бар "Вавилон" Парень: Алё, ну чё ты там! Сцена: Хранилище Рабочий: Это Хосино, вызываю пост охраны. Охранник: Пост на связи. Рабочий: Контейнеры погружены, работа окончена. Охранник: Понял. Хорошо потрудились. Охранник: Передаю для охранника Ёсиды: все работы завершены. Ёсида! Слышишь или нет? Эй, Ёсида!.. Сцена: Патрульная машина Радио: Принят тревожный вызов из хранилища в секторе Вавилон. Персонал не выходит на связь. Дзёнан-4, ответьте управлению. Полицейский 1: Дзёнан-4, на связи. Радио: Вы должны сейчас быть поблизости, это за каналом. Не заметили ничего необычного? Полицейский 1: Вроде ничего... А, там света нет. Совсем темно. Радио: Управление, вас поняла. Дзёнан-4, срочно направляйтесь туда. Предполагается связь с серией терактов на побережье. Уточните на месте обстановку и доложите, требуется ли помощь. Полицейский 1: Дзёнан-4, принято. Прошу прощения, но придётся поехать туда. Кусуми: Такси надо было брать. Хата: Ну, это тоже наша работа. Сцена: У входа в хранилище Полицейский 2: Да... Аварийное питание не включилось, пришлось вручную... Да... Охранник, который нас вызвал, повёл Номуру и следователей Кусуми и Хата внутрь, но от них пока ничего. Света нет нигде... Сцена: Парковка возле дискотеки Полицейский: Чёрт подери, вырубите кто-нибудь этот шум! Сцена: Внутри хранилища Охранник: Есть здесь кто? Ответьте! Здесь 10 человек должно быть... Кусуми: Хата, вы с Номурой осмотрите территорию. Мы к рубильнику. Хата: Слушаюсь. Номура: В кабине пусто! Капот, правда, разбит, наверное, при падении. Охранник: Готово. Номура: Молния, что ли, ударила? Охранник: Пропуск одного из рабочих... Объявление: Резервное питание. Идёт проверка систем. Подача энергии возобновится через 3 минуты. Охранник: Быстрее! Охранник: Аварийный выход на 3-м этаже! Дисплей: Идентификация. Пожалуйста, подождите. Объявление: Из-за сбоя электропитания проверка кода невозможна. Охранник: Быстрее же!.. А-А-А-а!.. Объявление: Подача энергии возобновлена. Подача энергии возобновлена. Подача энергии возобновлена. Хата: Кусуми-сан! Аварийный выход на верхнем этаже! Не жалейте сердце, бегите изо всех сил! Кусуми: А я чем занят, идиот?! Хата: Скорее, Кусуми-сан! Оно уже наверху! Объявление: Пропуск принят. Пожалуйста, введите 17-значный личный код. Хата: Кусуми-сан, сверху! Прыгайте! Сцена: Поезд метро Заголовки: Чудовищная трагедия в хранилище, 12 погибших 12 погибших. Терроризм? Сцена: Город Бегущая строка: ...промышленный терроризм группы защитников окружающей среды... Выступающий: Хотя мы глубоко осознаём, какую опасность представляют для граждан и общества эти жестокие преступники, расследование пока продолжается... Сцена: Столовая Начальник: Нет, не ложь! Мы учли вероятность крупного теракта и сказали только, что ведётся следствие. Кусуми: Шеф, но ведь есть доказательства! Начальник: Кусок мяса отправлен в полицейскую лабораторию на анализ. Хата: И всё равно надо ограничить проход на побережье! Иначе жертв будет больше! Начальник: Свидетели только вы двое. Вряд ли мы убедим городские власти. Сцена: Машина Хаты Кисида: Послать на анализ на сторону... Дали бы время, сами бы справились! Хата: О, задета гордость полицейской лаборатории? Кисида: И послали аж в три разных места, Тодай, Кадзуса и Тото. Сущий позор! Сцена: Институт Тото Кисида: Это минут на 30. Хата: Ладно. Подпись: Завершено строительство института биомедицинских исследований Тото. 10 марта 1981 Сцена: Лаборатория Мисаки Хата: Как неожиданно. Я-то считал, ты преподаёшь в университете. Саэко: По совместительству. Но здесь об этом не знают. Саэко: Здравоохранение? Хата: А? Саэко: Где ты работаешь? Ты говорил, что на государственной службе. Хата: Именно что на государственной... Саэко: Это моя дочь. Хата: У тебя есть дочь? Саэко: Её зовут Хитоми. Хата: А это, значит, муж. Саэко: Да. Мы с ним вместе работали. Хата: Работали? Саэко: Он погиб три года назад. Хата: Прости, я не должен был спрашивать. Саэко: Слушаю. Кусури: Срочно зайдите ко мне. Саэко: Хорошо, сейчас буду. Саэко: Прости, начальство вызывает. Хата: Ничего. Это, наверное, наш анализ. Саэко: Что? Хата: Знаешь о происшествии в секторе Вавилон, позавчера? Мы приехали с просьбой провести анализ собранных улик. Саэко: Так ты из полиции? Хата: Отдел расследований округа Дзёнан, следователь. Саэко: Действительно, служитель государства... Сцена: Лаборатория Кусури: Взглянете? Саэко: Конечно. Сцена: Берег Сцена: Луна-парк Гото: Два, взрослых. Кассир: Два? Гото: Три года прошло, а? Мог бы чаще в гости наведываться! Кусуми: Не люблю, когда вокруг детвора галдит. И как тебе школьные поездки, привык? Гото: Ученики у меня, по большей части, хорошие. Полдня могу спать! Гото: Насчёт того самолёта... Рейс Гонолулу - Ханэда, но со странной остановкой. Кусуми: И где же? Гото: Маршалловы острова. Кусуми: Где Штаты когда-то испытывали водородную бомбу? Гото: Оно. Их военные лаборатории там на каждом шагу. И, вроде, есть одна с биозащитой класса П4. Да, ещё, пострадавшие лэйборы, все 5 - продукция "Шафт". Кусуми: Вздор! Тот, что работал с подводным кабелем... Гото: ...произведён "Хиси". Но оснащён мотором на сверхпроводниках от "Шафт". Кусуми: А как же машина у дискотеки? Обычный бензиновый двигатель. Гото: Хм-м-м... Что верно, то верно... Погибшая парочка... Чему бы у них работать от мотора на сверхпроводниках? Какая-нибудь особая модель вибратора? Сцена: Здание лаборатории "Кадзуса" Полицейский: Назад!.. Отойдите!.. Вывеска на стене: Корпорация "Лаборатория Кадзуса" Радио: 1-й взвод, холл под контролем. Офицер: Принято. Солдат: 3-й взвод, вход в восточный корпус под контролем. Солдат: 2-й взвод, мы на 5-м этаже восточного корпуса. Приступаем к поискам. Радио: Принято. Сцена: Новости, пресс-конференции Начальник: Есть мнение, что огласка фактической стороны этого дела породит излишнее беспокойство и смятение в обществе... Репортёр: Очевидно, ошибка при химическом анализе веществ, оставленных преступниками, послужила причиной сильного... Начальник: Считаю, что мы не вправе терять ни секунды... Титр: Перед зданием управления полиции Репортёр: ...проходит экстренное совещание по мерам борьбы с терроризмом... Табличка: Объединённая антитеррористическая... Начальник: Ожившее существо пряталось в шахте вентиляции. К счастью, бригада сапёров справилась с ним при помощи жидкого азота. Но, полагаем, осталось само чудовище. У нас есть показания следователей Кусуми и Хата из округа Дзёнан... Кусуми: Было темно, описание лишь приблизительное. Начальник: Результаты клеточного анализа образца тканей доложит эксперт... Кисида: Кисида. Постараюсь вкратце изложить самую суть. Крики: Что сейчас происходит? - Можете что-то добавить? Полицейский: Прошу, все назад! Кисида: По-видимому, эти клетки - синтез клеток Нисиваки и раковых клеток человека. Исходя из специфики процесса роста, представляется весьма вероятным, что они выведены искусственно. В результате... Следователь: Так эту тварь создали люди? Кисида: ...и обладает поистине феноменальной способностью к регенерации... Крики: Инспектор Гото, ваши комментарии? Кисида: ...атака "в лоб" может спровоцировать деление, и их станет больше... Следователь: И что, просто сидеть и смотреть? Сцена: Библиотека, компьютер Окно: Идёт поиск Запрос: "клетки Нисиваки" Прервать Текст: Клетки Нисиваки Соматические клетки, предположительно внеземного происхождения... ...выведена искусственно. По состоянию на 1999 год... ...патент на производство принадлежит институту биомедицинских исследований Тото. В 1979 году, к юго-западу от антарктической базы "Сёва", в поле материкового льда у подножия горной цепи Ямато, 20-я полярная экспедиция обнаружила и собрала свыше 3500 метеоритов, ныне известных как "антарктические". Часть находки представляла собой неравновесные обыкновенные хондриты, и в 119 из них был обнаружен состоящий из аминокислот белок. Это вещество было названо "нисивакитрофин" в честь первооткрывателя. В 1984 году Дзюнъити Нисиваки с коллегами выявили ген, активизирующийся в присутствии нисивакитрофина. В последующих экспериментах была успешно выведена культура клеток, обладающих взрывным ростом... Хата: "...это вещество, содержащееся в "антарктических метеоритах", назвали в честь первооткрывателя "нисивакитрофин". В 1984 Дзюнъити Нисиваки с коллегами выявили ген, активизирующийся в присутствии нисивакитрофина. Была успешно выведена культура клеток, обладающих взрывным ростом - клеток Нисиваки." Кусуми: Ну, как? Понял что-нибудь? Хата: Следствию это вряд ли поможет. Поищу обычные сведения. Кусуми: Ловко! Тебе бы оператором каким работать, а не сыщиком. Хата: Сейчас все так умеют! Кусуми: Да ну... Кусуми: Следующую статью покажи. Кусуми: Что-то не так? Хата: Нет, ничего. Кусуми: Покажи некролог Нисиваки. 1988 год. Сцена: Институт Тото Мияномори: Глазам не верю! CD250 растёт! Кусури: Это доказывает, что он прожил более 30 дней. Мияномори: Но ведь, если лишить "Отработанных" нисивакитрофина, ген теломеразы выключается, следует немедленный апоптоз... Кусури: И он должен умереть? Мияномори: Да! Кусури: У 13-го не было заложено программы самоликвидации. Мияномори: Что? Кусури: Сверх того, в нём использованы раковые клетки человека. Мияномори: Что?! Кусури: Мисаки-кун! Ваших рук дело? Саэко: Да. Я отдала приоритет выживанию. Кусури: Почему не сказали мне? Саэко: Подумала, что вы не одобрите. Кусури: Разумеется, нет! Вы ведь знаете, как сильно мутируют раковые клетки! Саэко: Вы не рады, что наш ребёнок жив, директор? Кусури: Только пока он в лаборатории. Можете идти. Теперь этим займёмся мы с Мияномори-куном. Саэко: Директор... что вы намерены предпринять? Кусури: Уничтожить его. Мы уже порекомендовали это клиенту. Саэко: До свидания. Мияномори: А вдруг она давала ему нисивакитрофин? Кусури: Здесь вам не пруд какой, а Токийский залив! Исключено. Мияномори: По результатам из Тодая и Кадзусы, полиция первым же делом нас заподозрит!.. Сцена: Военные приготовления в заливе Радио: "Альтея-17", я "Цуруги". Докладываю сброс сонаров. Приём. Капитан: Не думал, что буду охотиться за подлодкой в Токийском заливе... Акустик: Сонарный пеленг, 235 градусов, 4100. Сигнал слабый. Сцена: На дне залива Пилот: Цель слева, 40 градусов, 80 метров, 7 градусов к северу. Сигнал чище, допплер растёт. Приготовить осветительные ракеты. Пилот 2: Ракеты готовы. Пилот: Пуск. Пилот 2: Огонь! Сцена: Институт Тото Табличка: Мисаки Саэко Кусуми: И что, клетки Нисиваки заполучить несложно? Мияномори: Исследователям - да. Патент принадлежит нам, но образцы разошлись по всему миру. Кусуми: По всему миру? Во скольких местах они есть в Японии? Кусури: Надо бы посмотреть списки, 80 или около того. Так, Мияномори-кун? Мияномори: Да. Кусуми: А есть среди них компания "Гермес"? "Гермес". Не слыхали про такую? Мияномори: Нет. Кусуми: Простите, что отняли у вас время. Засим позвольте откланяться. И не беспокойтесь о задержке с анализами. Ничего страшного. Нам досталось кое-что получше. Сцена: Улица города Кусуми: Видел их лица? Попались, голубчики! Хата: Так вы узнали, кто владеет подставной компанией. Кусуми: В яблочко! Сидзуо Мияномори. Тот бледный субъект рядом с директором. Сцена: Институт Тото Телефон: Соединяем с полковником Исихарой... Сцена: Полицейский участок Начальник: Нет оснований. Улик недостаточно. Кусуми: Этот Мияномори вмиг расколется. Можно обойтись без ареста, и привлечь его, как свидетеля. Есть ещё пара нарушений... Начальник: Я не говорю о прекращении следствия! Просто предупреждаю - без лишнего шума. Так как - это они? Шеф намекнул, надо бы оставить Тото в покое. Что-то на самых верхах происходит. Кусуми: Армия США? Начальник: Не знаю. Пока что, проверьте другие ниточки. Если опять выйдите на Тото, я переговорю с шефом. В любом случае, действуйте предельно осмотрительно. Даже - запредельно! Сцена: Телефонная будка Голос Мисаки: Это Мисаки. К сожалению, меня нет дома. Оставьте ваше сообщение после сигнала. Спасибо. Хата: Э-э... Это Хата. Сцена: Полицейский участок Заголовок: Изуродованный труп дельфина в Токийском заливе? Хата: Не похоже ни на раны от винта, ни на зубы акулы. Это мне из рыболовецкого кооператива прислали. Кусуми: Определённо те же зубы грызли. Хата: Я схожу в Министерство рыболовства, расспрошу поподробней. Кусуми: Добро. А я займусь Дзюнъити Нисиваки. Хата: Он же умер больше 10 лет назад. Кусуми: Встречусь с родственниками, может, чего узнаю. Ведь Тото основали Курису и Нисиваки. Сцена: Площадка от дома Сцена: Закоулки Токио Объявления: Сдаётся комната, 120000 йен в месяц Сдаётся квартира, 160000 йен в месяц ... Сцена: Кладбище Надгробья: Могила семьи Мурата Могила семьи Икэя ... Надгробье: Могила семьи Нисиваки Сцена: Улица, телефон-автомат Кусуми: Да. Заведующего Мотояму, будьте добры. Это Кусуми. Мне бы хотелось кое-что проверить... Сцена: Квартира Кусуми Кусуми: Туалет там, первая дверь. Выключатель слева. Хата: Ага... Кусуми: Я чай заварю. Подожди в комнате. Хата: Да вы не беспокойтесь. Кусуми: Комната дальше. Хата: Хорошо... Хата: Ничего себе коллекция! Это всё классика? Кусуми: Да. Хата: Что-то у вас CD не видно... Кусуми: Я только аналоговые записи слушаю. Хата: Очень на вас похоже. Кусуми: Извини, что долго. Хата: Вы это хотели показать? Кусуми: Угу. На могилу семьи Нисиваки приходила женщина. Я разыскал её через дорожную инспекцию. Её имя Саэко Мисаки, в девичестве - Нисиваки. Дочка нашего профессора. Ты с ней встречаешься? Хата: Вы и это выясняли? Кусуми: У неё инициалы, как на зажигалке. Да и просто на тебя посмотреть... И выяснять ничего не надо. Хата: Вы её подозреваете? Кусуми: Она ведущий исследователь в Тото. Выводы напрашиваются. Хата: По-моему, вы ошибаетесь. Кусуми: Обоснуй. Хата: Она не похожа на преступника. Кусуми: "Она милый, добрый человек. Никогда не поверю, что она на такое способна!" Знакомая песня... Ты с ней связывался? Звонил? Хата: Она не берёт трубку. Кусуми: Хмм... Ты ведь сам понимаешь?.. Хата: Кусуми-сан... Я разыщу Саэко Мисаки. Кусуми: Напишешь объявление в Сети? "Ищу сбежавшую подружку"? Хата: Может, и для вас написать? "Ищу бросившую меня семью"? Кусуми: Хата... остынь. Сцена: Институт Тото Кусури: Желательно хранить вирус при температуре ниже минус 80 градусов. Его вывели в спешке и, возможно, эффективность упадёт. Следите, чтобы не закончился сухой лёд. Замечания по созданию боеголовки изложены здесь. Исихара: Хоть началось со случайности, но затем, просчёт шёл за просчётом. Особенно с той женщиной. Кусури: А не вы ли одобрили синтез с раковыми клетками и исключение программы самоликвидации? Исихара: Ваш вылет завтра, в 18:00. Кусури: Полковник Исихара!!! Исихара: Столько забот вредно для здоровья. Не отдохнуть ли вам где-нибудь во Флориде? Сцена: Университет Лаборант: Я даже не знаю. Университет - независимое учреждение... Лаборант: Под вашу ответственность!.. Хата: Что такое? Лаборант: Профессор Нагасаки! Не это ли у вас пропало? Этикета: Нисивакитрофин Сцена: Квартира Саэко Домуправ: Заходить не будете? Сцена: Библиотека Книжка: Разговор дельфинов Находясь под водой, дельфины разговаривают... ...учёные выяснили, что ультразвук... ...ведут разговоры, неслышные уху... Объявление: Читаете книгу - читайте в тишине Сцена: Телефон-автомат на улице Полицейский: Алло! Это Мимура. Сцена: Телефон-автомат в библиотеке Кусуми: Это Кусуми. Выяснили? Полицейский: Так точно. Они использовали аналоговые записи, не CD. Сцена: Дом родителей мужа Саэко Табличка: Ёситакэ и Киэко Мисаки Ёситакэ: Я Ёситакэ Мисаки. Хата: Меня зовут Синъитиро Хата, я следователь округа Дзёнан. Киэко: Так вы - Хата-сан? Хата: Да... Киэко: Одну минуточку... Ёситакэ: Саэко позавчера вечером оставила нам одну вещь. Попросила передать вам, если придёте. Она была просто в отчаянии, и мы побоялись её о чём-то расспрашивать. Саэко... что-то натворила? Хата: Пока не знаю. И поэтому пришёл сюда. Сцена: Видеозапись Хитоми: Папа, ничего не пропусти! Коити: Слушаюсь! Ёситакэ: После гибели Коити, нашего сына, не прошло и полугода, как малышка попала в больницу. Мы и опомниться не успели, как... Хата: Она скончалась? Киэко: У девочки был рак. За что нам такое, пережить и сына, и внучку... Подпись на кассете: Колыбельная Сцена: Полицейская лаборатория Лаборант 1: По-моему, кто-то просто играет на пианино. Кусуми: Проверьте высокие частоты. Лаборант 2: Поставь фильтр ВЧ на 15 кГц. 3-й сравнительный образец. Фильтр на 20 кГц. 2-й образец. Вот оно что!.. Сцена: Лестница Кисида: Кусуми-сан! В бычках-гигантах нашли следы нисивакитрофина! Кусуми: Молодцы. Сцена: Совещание в полицейском управлении Исихара: Это экспериментальная боеголовка с вирусом, созданная отделом химического оружия. Вирус подавляет проявление теломеразы, а также ускоряет деление клеток. Эксперименты прошли успешно: клетки быстро погибали, и процесс захватывал окружающие клеточные кластеры. Начальник 1: Значит, надо найти тварь и подстрелить её - и всё. Исихара: Есть несколько проблем. В наличии всего одна боеголовка, а цель прикрыта обшивкой от подводного лэйбора, что чрезвычайно затрудняет стрельбу. Начальник 2: То есть, необходимо попасть с одного выстрела? Исихара: Да. Кроме того, следует собрать остатки, все до одного. В идеале, для операции нужно безлюдное, полностью закрытое место. Но, к сожалению, мы в Токио. Начальник 3: Включите свет. Итак, перед нами множество трудностей. Надеюсь, что управления обороны и полиции, вместе, в тесном взаимодействии, справятся с ними. Гото: Виноват, но чем именно может помочь 2-й отряд? Исихара: Вы славитесь своими стрелками. Выстрел мы доверим вам. Гото: А вы, как я понимаю, снабдите нас специальным оружием? Полицейский: Стойте! Сюда нельзя! Кусуми: Я прошу меня выслушать! Сцена: Стадион Режиссёр (по-английски): Какого хера вы здесь делаете? Да кто вы такие, чтобы портить мне съёмки? Я с тобой говорю, свинья! Тоже мне, хрен с горы! Переводчица: Он считает ваши действия весьма прискорбными. Гото: Однако!.. Впечатляет. Ну как, разберётесь? Солдат: Тут стоит раз ошибиться - и всё. Схемы для меня слишком сложные. Гото: Ладно, лишь бы свет горел. Сцена: Военные приготовления в заливе Акустик: Пеленг 270, дистанция неизменна. Начальник: По-вашему, чудовище приманивает ультразвук? Сцена: Совещание в полицейском управлении Кусуми: Да. Везде, где оно появлялось и на кого-то нападало, были схожие звуки с частотой выше 25 кГц. Моторы "Шафт" на сверхпроводниках, музыка в клубе, издаваемый дельфинами ультразвук. Всё сходится. Начальник: Хорошо, моторы и дельфины. Но музыка-то в клубах повсюду! Кусуми: В этом используют аналоговые записи. На CD частоты свыше 20 кГц срезаны, зато аналоговые записи воспроизводят звуки до 40 кГц. Сцена: Военный корабль, залив Солдат: Включить, громкость 50. Выключить. Включить, громкость 180. Выключить. Громкоговорители проверены. Радио: ОПС, к пуску готов. Радио: К пуску готов. Палуба свободна. Радио: ОПС, пуск. Радио: Пуск! Радио: Готов к отключению звукового ведения. Пора. Приём. Радио: Понял, готов к отключению. Отключение! Солдат: Есть! Радио: "Кацураги" ведение закончил. Я "Рюдзин", ведение начал. Приём. Солдат: Цель справа по борту, меняет курс, 235, скорость та же. Командир: Быстро идёт. Гораздо быстрее, чем предполагалось. Сцена: Совещание в полицейском управлении Кусуми: При дискретизации 96 кГц воспроизводятся частоты до 44 кГц. На мощной аппаратуре и полной громкости, звук выманит чудовище, куда нам будет удобно. Начальник: Может, ещё и Будокан арендуете? Сцена: Стадион Режиссёр (по-английски): Ты, козёл, отпусти меня, сейчас же! Вы что творите, мать вашу?! Убери руки!.. Исихара: То же, что и вы! Режиссёр: Ч... Что?! Исихара: Мы делаем одно и то же. Режиссёр: Что?! Что он сказал? Что он, мать вашу, сказал?! Ты, что он сказал?! Да убери ты руки!!! Да я вас!.. Брошюра: НОВА. План съёмок Сцена: На дороге Радио: Нападавший на лэйборы преступник, по-видимому, скрывается в районе Синкай. Полиция опасается, что он обладает биологическим оружием. Доступ в этот район перекрыт, а над ним запрещены полёты частных вертолётов. Сведения с места событий не... Сцена: Стадион Помощник Исихары: "Белый Аист" взлетел. Исихара: Хорошо. Солдат: 6-е подразделение на позиции. Исихара: Поторопи их. Солдат: Вперёд! Вперёд! Вперёд! Вперёд!.. Солдат: Пожалуйста, осторожней, он всего один. Гото: Подтверждаю получение. Солдат: Удачи! Ноа: Значит, всего один... Гото: И я бы не прочь побольше... Ота: Нет, одного достаточно! Гото: Боеголовка будет на машине Оты. Идзуми, поддержка. Всё ясно? Все: Так точно! Сцена: Блок-пост на дороге Объявление: Поступило сообщение об оставленном в районе Синкай подозрительном предмете. Проезд в этот район ограничен на неопределённое время. Сотрудники полиции укажут вам объездные пути. Благодарим за сотрудничество... В настоящее время проезд в этот район ограничен. Сотрудники полиции укажут вам объездные пути... Патрульный: Ваши права, пожалуйста! Хата: Оставьте её! Патрульный: Хата-сан?.. Но ведь... Сцена: Каналы Солдат: Наблюдатель 03, цель появилась, движется в зону 2. Конец связи. Поехали! Сцена: Контрольная комната над стадионом Солдат: Цель движется в зону 2, скорость около 30 узлов. Входит в диагональный канал. Расчётное время прибытия 19:30. Исихара: До стадиона его ведём мы. Но гвоздём программы будет ваш выход. Удачного выступления. Гото: Мы статистам не уступим. Сцена: Машина Саэко Хата: Я был уверен, что ты придёшь. Хочу кое-что спросить. Это ты его вырастила? Ты? Сцена: Контрольная комната над стадионом Солдат: Есть изображение! Солдат: Морскому штабу, "Рюдзин", отключить звукоизлучатель. Капитан: Понял. "Рюдзин", звук отключаю. Солдат: "Рюдзин" не может отключить ведение! Исихара: Закрыть 2-й восточный шлюз. "Рюдзину" уйти ближним каналом в зону 2. Перекрыть временный шлюз 97-ми, заприте цель. Сцена: Каналы Радио: "Рюдзин", 500 метров до зоны 2. Дистанция до цели та же, 200 метров. Сцена: Контрольная комната над стадионом Радио: 97-е на позиции. Солдат: Принято. Исихара: 1-му подразделению - в зону 2. Радио: 1-е подразделение, в зону 2! Капитан: Осталось 400 метров. Перед шлюзом, право 30, и в зону 2. Пилот: Есть. Капитан: До шлюза 200 метров... 100 метров... 50 метров... Солдат: Шлюз не закрыт! Солдат: Теперь цель столкнётся с "Рюдзином"! Сцена: Каналы Капитан: Здесь узко, лечь на борт! Пилот: Есть. Беру крен влево. Дисплей: Двигатель повреждён. Капитан: "Цуруги", я "Рюдзин", прошу разрешения открыть огонь. Повторяю, прошу разрешения открыть огонь! Сцена: Контрольная комната над стадионом Солдат: Морской штаб, разрешения дать не могу! Исихара: 1-е подразделение. Солдат: Что? Исихара: 1-му подразделению, к шлюзу. Гото: Искромётное вступление! Сцена: Постройки на стадионе Хата: Зачем ты передала мне плёнку? Саэко: Это допрос? Хата: Я хочу знать причину. Саэко: Не знаю. Может, потому... потому, что ты похож... похож на него, немножко... И я, наверное, хотела, чтобы ты меня остановил... Не знаю... Я уже забыла... Забыла, почему... Сцена: Контрольная комната над стадионом Солдат: С 1-го по 3-й, старт. Солдат: С 1-го по 3-й, старт! Сцена: Чудовище выбирается на землю рядом со стадионом Сцена: Постройки на стадионе Саэко: Когда установили диагноз, было уже поздно. Но у меня остались образцы клеток. К ним... к раковым клеткам дочери... я добавила клетки Нисиваки, и на свет появилось существо огромной жизненной силы. Словно на моих глазах случилось чудо... Да... Моя девочка родилась вновь! Хата: Родилась вовсе не твоя девочка. Родилось чудовище! Саэко: Чудовище... Чёртова дюжина... "Отработанный" номер 13... Её по-всякому называют... Но для меня, имя всего одно. Саэко: Отпусти меня! Отпусти... Сцена: Стадион Голос Хитоми: Меня зовут Хитоми Мисаки. Я исполню для вас 8-ю сонату Бетховена для фортепиано. Сцена: Контрольная комната над стадионом Помощник Исихары: Вы не должны были использовать эту плёнку! Кусуми: План поменялся. Гото: Точно, поменялся. Дальше уже наша забота. Будьте любезны... Техник: "Мегавижн" запустилась! Сцена: Постройки на стадионе Саэко: Отпусти... Сцена: Контрольная комната над стадионом Техник: Вся программа заложена заранее. Если отключить экраны, могут и динамики отключиться. Гото: А темнее можно сделать? Техник: Контраст тоже на автомате. Солдат: Вижу его! Около южных ворот! Сцена: Чаша стадиона Ота: Идзуми! Прочь! Уйди с меня! Сцена: Контрольная комната над стадионом Гото: Зажечь весь свет. Техник: Зажечь весь свет! Сцена: Чаша стадиона Асума: Ноа, ты цела?! Ноа: Да. Я справлюсь! Асума: Не надо! Солдат: Прекратить! Прекратить огонь! Синси: Ота-сан, поближе! Ота: Знаю! Ота: Идзуми, мешаешь! Оставь! Сцена: Контрольная комната над стадионом Техник: Похоже, начался распад клеток. Сцена: Коридор Кусуми: Ох, болван!.. Сцена: Чаша стадиона Ноа: Боевые вертолёты Сил Самообороны? Зачем? Ота: Что за чёрт?! Синси! Синохара! Что происходит?! Командир!!! Сцена: Контрольная комната над стадионом Гото: Что это значит? Солдат: Мне ничего не говорили! Исихара: Поменялся сценарий. Гото: Так вы с самого начала собирались его сжечь. Исихара: Ваше руководство это одобрило. Вам, вероятно, не сообщили. Сцена: Экран компьютера Текст: О происшествии на осушенных землях 01. От: Аноним. Дата: 14 июля 2000 (пятница) 19:07 Запрет на проезд я ещё понимаю, но зачем понадобилось гасить свет? Хотелось бы подробностей. 14. От: Аноним. Дата: 14 июля 2000 (пятница) 23:52 Там были не только лэйборы 2-го спецотряда, но ещё и армейские. А кто-то, говорят, видел в воздухе боевые вертолёты. С таким размахом загонять 4-5 террористов... 15. От: Аноним. Дата: 15 июля 2000 (суббота) 00:13 Всех до одного застрелили вроде, это нормально? И названные имена в списках идейных или политических преступников не числятся. 16. От: Аноним. Дата: 15 июля 2000 (суббота) 00:26 Знаете, по слухам, полиция нам врёт. 17. От: ^. Дата: 15 июля 2000 (суббота) 00:32 Что за слухи? 18. От: Аноним. Дата: 15 июля 2000 (суббота) 01:09 А, я читал. Преступник - не человек, а какое-то чудовище... 19. От: Аноним. Дата: 15 июля 2000 (суббота) 01:15 Да, наши вояки на пару с американскими создали зверя-оружие!!! 20. От: Аноним. Дата: 15 июля 2000 (суббота) 01:44 > 16 Не знаю. 21. От: Аноним. Дата: 15 июля 2000 (суббота) 02:03 То тут, то там всплывало в Сети. Можно почитать, например, на http://www.rumours.com/bakersdozensmonster/13.html Только там в переводе на английский. 22. От: Аноним. Дата: 15 июля 2000 (суббота) 02:05 С английским у меня не очень... 23. От: Аноним. Дата: 15 июля 2000 (суббота) 02:08 Так на японских сайтах всё затёрли. 24. От: Аноним. Дата: 15 июля 2000 (суббота) 02:15 Говорят, японский оригинал прислал полицейский, и он сам там был. Впрочем, всё это только слухи. От: Аноним. Правда?.. Сцена: Вид города сверху Диктор: Тёси, ветер юго-западный, 10 узлов, ясно, 05, 27 градусов. ... ветер юго-юго-западный, 2 узла, пасмурно, 05, 26 градусов. Далянь, ветер южный, 6 узлов, пасмурно, 08, 23 градуса. Сцена: Улица, Кусуми и Гото у машины Диктор: Циндао, ветер юго-восточный, 14 узлов, пасмурно, 06, 24 градуса. Шанхай, ветер юго-юго-западный, 10 узлов, ясно, 08, 28 градусов. Кантон, ветер восточно-юго-восточный, 2 узла, ясно, 01, 32 градуса. Ханой, безветренно, ясно, 05, 28 градусов. Сцена: Кладбище, Хата на могиле Нисиваки Диктор: Гонконг, ветер восточный, 5 узлов, возможны ливни, 01, 28 градусов. Манила, ветер восточно-юго-восточный, 4 узла, дожди, 08, 24 градуса. Титидзима, ветер северо-западный, 2 узла, пасмурно, 16, 26 градусов. Сцена: Вид города Диктор: Остров Минамитори, ветер восточный, 12 узлов, ясно, 15, 26 градусов. Гора Фудзи, ветер северо-западный, 26 узлов, температура 2 градуса. Конец фильма ------------------------------------------------------------------------------- 1. Дополнительные материалы [1.1] Официальный сайт фильма http://www.patlaborthemovie3.com 2. О фильме и создателях 2.1 Фильм Название: WXIII Patlabor The Movie 3 WXIII - сокращение от "Wasted Thirteen" - "Отработанный номер 13". Сюжет основан на двух главах манги Kidou Keisatsu Patlabor ("Мобильная полиция Патлэйбор") Масами Юки: Haikibutsu 13-go ("Отработанный экземпляр номер 13") и Strike Back ("Ответный удар"). Работы над Patlabor 3 начались ещё в 1994, планировались лишь съёмки ОВА. Постепенно проект перерос в фильм. Пилотный ролик был показан в 1997 году на Токийском международном фестивале фантастических фильмов, однако затем работы остановились до 2000 года. Премьера фильма состоялась 30 марта 2002 года. По датам на экране, действие этого фильма происходит в 2000 году. То есть, он вписывается между Патлэйбор 1 (действие в 1999 году) и Патлэйбор 2 (2002 год). 2.2 Создатели Оригинальная идея HEADGEAR Сюжет (Story) Масами Юки (Yuuki Masami) Планирование (Planning) Рёхэй Цунода (Tsunoda Ryohei) Мамору Якусидзи (Yakushiji Mamoru) Сценарий (Screenplay) Мики Тори (Tori Miki) Идеи персонажей (Original character) Масами Юки (Yuuki Masami) Акэми Такада (Takada Akemi) Дизайн персонажей (Character design) Хироки Такаги (Takagi Hiroki) Механический дизайн (Mechanical design) Хадзимэ Катоки (Katoki Hajime) Сёдзи Кавамори (Kawamori Shoji) Ютака Идзубути (Izubuchi Yutaka) Дизайн существа (Creature design) Дзюн Суэми (Suemi Jun) Художник (Art designer) Такаси Ватабэ (Watabe Takashi) Ключевая анимация (Key animation supervisor) Кадзутика Кисэ (Kise Kazuchika) Оператор (Director of photography) Хисао Сирай (Shirai Hisao) Монтаж (Editor) Такэси Сэяма (Seyama Takeshi) Композитор (Music by) Кэндзи Кавай (Kawai Kenji) Звукорежиссёр (Sound director) Тосики Камэяма (Kameyama Toshiki) Режиссёр анимации (Animation director) Такудзи Эндо (Endo Takuji) Супервизор (Supervisor) Ютака Идзубути (Izubuchi Yutaka) Анимация (Animation) MADHOUSE Производство (Production) Bandai Visual Co., Ltd. Tohokushinsha Film Corp. Дистрибуция (Distribution) Souchiku Co. Исполнительный продюсеры (Executive producers) Сигэру Ватанабэ (Watanabe Shigeru) Кадзуми Кавасиро (Kawashiro Kazumi) Кэити Косака (Kosaka Keiichi) Продюсеры (Producers) Цутому Сугита (Sugita Tsutomu) Масахиро Фукусима (Fukushima Masahiro) Режиссёр (Director) Фумихико Такаяма (Takayama Fumihiko) 2.3 Персонажи и исполнители: Синъитиро Хата (Hata Shin'ichiro) Хироаки Хирата (Hirata Hiroaki) Такэси Кусуми (Kusumi Takeshi) Тацухико Ватабики (Watabiki Tatsuhiko) Саэко Мисаки (Misaki Saeko) Ацуко Танака (Tanaka Atsuko) Тосиро Курису (Kurisu Toshiro) Таканобу Ходзуми (Hozumi Takanobu) Сидзуо Мияномори (Miyanomori Shizuo) Синго Какумори (Kakumori Shingo) Горо Исихара (Ishihara Goro) Дзюнпэй Морита (Morita Junpei) Киити Гото (Goto Kiichi) Рюносукэ Обаяси (Ohbayashi Ryunosuke) Ноа Идзуми (Izumi Noa) Миина Томинага (Tominaga Miina) Асума Синохара (Shinohara Asuma) Тосио Фурукава (Furukawa Toshio) Исао Ота (Ohta Isao) Митихиро Икэмидзу (Ikemizu Michihiro) Микиясу Синси (Shinshi Mikiyasu) Иссэй Футамата (Futamata Issei) Хироми Ямадзаки (Yamazaki Hiromi) Дайсукэ Гори (Gohri Daisuke) 3. Комментарии 3.1 Лэйбор (Labor) Общее название роботов, применяемых для самых различных нужд. Отсюда Patlabor (патлэйбор) - сокращение от Patrol Labor (патрульный лэйбор), специальные модели, применяемые в полиции. 2-й отряд оснащён лэйборами модели AV-98 Ingram производства компании "Синохара". Упоминаемые "97-е" - военные лэйборы 97-й модели, скорей всего, AL-97S Hannibal производства компании "Хиси". http://www.mahq.org 3.2 2-й Особый Механизированный Отряд Полиции, ОМП2 (Special Vehicle Section Number 2, SV2; Tokusha Ni-ka) Отряд полиции, созданный для противодействия преступникам, использующим лэйборов. Состоит из двух взводов, 1-й под командованием Синобу Нагумо, 2-й под командованием Киити Гото. 3.3 Японская бейсбольная лига В Японии существует 12 профессиональных бейсбольных команд, разделённых на две лиги - Центральную и Тихоокеанскую. Команды, победившие в лигах, затем встречаются между собой. В разговоре в начале фильма упоминаются команды: "Тиба Лотте Маринс" (Chiba Lotte Marines) из Тиба, Токио (Тихоокеанская лига); "Фукуока Дайэй Хокс" (Fukuoka Daiei Hawks) из Фукуоки (Тихоокеанская лига); "Ёмиури Джайентс" (Yomiuri Giants) из Токио (Центральная лига), "Орикс Блу Вейв" (Orix BlueWave) из Кобэ (Тихоокеанская лига) и "Хансин Тайгерз" (Hanshin Tigers) из Осаки (Центральная лига). JBall: http://ww1.baywell.ne.jp/fpweb/drlatham/teams/teams.htm 3.4 Биозащита класса П4 (Class P4 biosafety) Высшая степень биологической защиты, дающая лаборатории право на работу с наиболее опасными биоматериалами - смертельными вирусами и т.п. Требования к оснащению лабораторий, определяющие класс биозащиты, разработаны Всемирной организацией здравоохранения. http://www.who.int/csr/resources/publications/en/#biosafety 3.5 Антарктические метеориты Такая находка действительно имела место - было найдено 3554 метеорита. Однако случилась она в 2000 году, и обнаружила метеориты не 20-я, а 41-я экспедиция. http://www.japantimes.co.jp/cgi-bin/getarticle.pl5?nn20010124b9.htm 3.6 Прочие названия и сокращения Будокан - дворец спорта в Токио, место проведения состязаний в национальных японских видах спорта. IATA (International Air Transport Association) - Международная ассоциация воздушного транспорта. Йокота, Ацуги - военные базы США на территории Японии. ОПС - обитаемое подводное судно (MUV - Manned Underwater Vehicle).