------------------------------------------------------------------------------- ALIEN 9 (c) 1999, 2003 Tomizawa Hitoshi Дополнительные главы ------------------------------------------------------------------------------- Перевод с японского на русский, версия 1.0 от 02/04/2006 (c) 2006 Константин Тимошенков aka Teisuu http://animelochi.nm.ru Русский перевод манги является неофициальным и любительским. Разрешается свободное использование и распространение этого перевода в сугубо личных целях, не связанных с получением прибыли и прочими действиями, нарушающими авторские права, в первую очередь права создателей манги, при условии, что содержимое, все указания авторских прав и комментарии (включая данный) оставлены без изменений. Пожалуйста, поддержите автора, купите любое официальное издание манги. ------------------------------------------------------------------------------- Alien 9 The Complete Чужой 9 Полное собрание Манга: Хитоси Томидзава (Tomizawa Hitoshi) Публикация: Young Champion Comics/Akita Shoten, 2003, ISBN4-253-23102-0 * В 2003 году все 3 тома манги Alien 9 были собраны вместе и изданы одной * книгой, получившей название Alien 9 The Complete. Изменений не вносилось, но * в качестве дополнения были включены "специальная глава FX771", две коротких * главки на 4 страницы каждая в тех местах, где манга раньше делилась по томам, * и несколько новых цветных страниц в начале. Перевод этого нового материала * и предлагается ниже. =Обложка= #Надпись на стене#: 14 год. Выпускной вечер в 9-й начальной школе. =Цветная страница 1= Зал материалов службы противодействия Чужим за 2014 год Первое "С добрым утром!" я обычно говорила фотографии брата. Теперь уже нет. Мне немножко грустно, и немножко радостно. =Цветная страница 2= Совершенно особенный день. Мы в первый раз обедали на крыше. Куми-тян рассердилась, ня! =Цветная страница 3= Тогда, наверное, это и началось... Когда мы вместе, я с волнением ждут, когда наступит ночь. =Цветная страница 4= Работа - до самого утра! Но я не одна, так что работать ничуть не сложно. =Цветная страница 5= Куромэгава Город Городской стадион Старое шоссе Мемориальный павильон Аэропорт Синцука Здания старших классов Насыпь железной дороги Перевалочный склад космических кораблей Тир 3-й спортивный зал и офис службы Чужих Старый школьный стадион Место демонтажа космических кораблей Наблюдательная вышка Здания младших классов 2-я детская площадка Здания новой спортивной школы Прежняя территория города (сейчас проход запрещён) =211= Coffee Break Перерыв на кофе =212= 1. #Табличка#: Кабинет директора 1. Директор: Мэгуми-тян! 2a. Директор: Как там наши малыши? Смогут продолжить работу во 2-м семестре? 2b. Мэгуми: Пойду проверю. 4. Куми: Решено. Я тебя понимаю, Юри, но всё же, ты должна научиться справляться сама. 5a. Куми: Постарайся во втором семестре. 5b. Юри: Куми, а чём ты лично увлекаешься? 7. Куми: Щелбан. =213= 1. Мэгуми: Куда же они подевались? 3a. Юри: Ну вот, второй семестр начался. 3b. Касуми: Ня. 4. Юри: Всё-таки, сложно мне с Чужими. 5a. Юри: А нет какого-нибудь заклинания, чтобы я их полюбила? 5b. Касуми: Щелбан. 6. Куми: Щелбан. =214= 2. Мию: Кавамура-сан! 3. Мию: Смотри, фото нашей поездки на летних каникулах! 4. Мию: Мне очень понравилось. Вот бы и на зимние поехать. 5. Куми: Тамаки-сан, тебе ведь экзамены сдавать? Вот хороший задачник, возьмёшь? 5. #Обложка#: Экзамены в среднюю школу. Полный сборник задач. 6. <Объявление>: Общий сбор службы противодействие Чужим. =215= 1. #Табличка#: Кабинет директора 2. Мэгуми: "Камелия", "Глициния", "Персик" - все ответственные готовы ко второму семестру! 3. Директор: Мэгуми-тян, я про Боогу спрашивала! 4a. Директор: Полностью ли к ним перешла память хозяев? Нормально ли они ожили? 4b. Мэгуми: Пойду проверю... 6. Боогу: Щелбан. Щелбан. 7. Мэгуми: Без проблем. =417= What do you like to do? Что тебе нравится делать? =418= 1. Мать Юри: Эй, Юри, сколько можно в постели валяться? 2. Мать Юри: Надо же и тебе что-то сделать для друзей! 3. Юри: Для друзей? =419= 1. Сейчас зимние каникулы. 2. Юри: Подарок, подарок... 3. Юри: Что же мне им подарить? 4. Мать Юри: Что-нибудь от души, и чтобы даже тебе было просто сделать. 5. Мать Юри: Может, это подойдёт? 5. #Обложка#: Начинающему кондитеру. Печенья и плюшки. 6. Первое самостоятельное произведение. 7. Срок обучения - 4 дня. =420= 1. И вот, день настал. 2. Мать Юри: Кстати, а ты им позвонила? 3. Юри: Ай! 5a. Юри: Э-э... Извините, это Отани... 5b. <>: О, мне жаль, но Куми уехала... 7. <>: Прости, но Касуми уехала. =421= 3. Юри: Куда же они уехали? 5. Юри: Ну ничего, печенье я всегда могу испечь. =625= Tokushu Sakusen FX771 Спецоперация FX771 =626= 2. Здорово! Скорость - это так здорово! 3. Бегать. Прыгать. Плавать. =627= 2. Я Йеллоунайф. Чужой, живущий в симбиозе с Касуми Томинэ. =628= 2. Касуми: Ня? 3. Юри: Твои брови... вроде гуще стали?.. 4. Этой ночью идёт дождь. Я, Йеллоунайф, дождь ненавижу. =629= 4. Куми: Ого, как вырос! =630= 1. А утром светило солнце. 3. Мэгуми: Странно... В прошлом году их уже истребляли, а они опять растут. 4. Мэгуми: Да, FX771... Да... Да... Что?! Только завтра сможете?! 5. Мэгуми: Что ж, вам придётся дежурить сутки напролёт. =631= 2. Дежурить целые сутки тяжело. Касуми и девочки будут менять друг друга. 4. Работать всем вместе - это очень здорово. 5. Приятели?.. =632= 2. Куми: Юри, твоя очередь! 3. Касуми: Юри-тян, просыпайся! 6a. Куми: Ка... Касуми, может, ты всё-таки поспишь? 6b. Куми Кавамура... Однажды она попыталась меня убить. =633= 2. Больно! Ох, как же мне больно! Я устрою тебе то же самое! 4. Юри: Не надо! Касуми-тян, ты не можешь так поступить! 5. Правильно. Касуми не такая. Я слишком много от неё потребовал. 6. Это ни к чему. Я остановил её. =634= 2. Юри: Я впервые целые сутки дежурю... Спать хочется... =635= 1. Правда, Куми перестала доверять Касуми... 2. Куми: Касуми... Послушай... 4. Куми: А, нет, неважно... 5. Юри: Ой, караул! Чужие падают, целая куча! 6. За работу! =636= 2. Куми: Как их много. Боюсь, мешков не хватит. 3. Касуми: Я принесу. 4. Куми: А, хорошо. Одна справишься? =637= 1. Вот случай оставить хорошее впечатление! 1. #Вывеска#: Помещение для Чужих 3. Некоторые замыслы Дриллов мне непонятны. Зачем они собирают другие виды Чужих? 4. Юри: Фу, гадость... 6. Куми: Что же это Касуми копается? =638= 1. И всё же, Дриллы раньше других начали симбиоз с людьми. Видно, чему-то они научились. Надо бы разузнать. 3. Касуми: Куми! Юри! 4. Касуми: Что с вами? Держитесь! =639= 2. Что это? Тело меня не слушается! По всему телу идут необычные импульсы! 3. Так нельзя... Надо что-то сделать... 4. Что же делать? Что же... =640= 3. Тогда, я боялся. Я жил и боролся только затем, чтобы защитить себя. 5. Вот как. И ты хочешь симбиоза с человеком? =641= 1. Вот только... 2. Я не такой добренький, как Дриллы... 4. И всё же, с Дриллами удобно. =642= 1. Как же приятно! Нет, правда! 2. Бегать, прыгать, быть вместе с Касуми... 3. Куми пока видит во мне врага, но это ничего. Потихоньку, её мнение улучшится. 4. Важнее сейчас другое. 5. Надо подарить товарищам такую же радость. 6. А, ведь есть способ, как и Куми сделать моим товарищем. =643= Первая публикация: Операции 1-30 публиковались в журнале Young Champion в номерах с 23/06/98 по 14/09/1999 Спецоперация FX771 нарисована специально для этого сборника Продолжение - в Alien 9 Emulators =На обложке сзади= Завладевшая умами целого поколения, уникальная научная фантастика с участием очаровательных девушек собрана воедино - этот том перед вами! Полное собрание ценных цветных иллюстраций! Включает дополнительную главу и специально нарисованные страницы! Всё, что вы хотели узнать о девушках из службы противодействия Чужим! Не пропустите! ------------------------------------------------------------------------------- Нумерация: справа налево, сверху вниз, согласно расположению панелей. Цифры соответствуют панелям, буквы - отдельным "облачкам" в панели. В случае, если одна длинная фраза разнесена на несколько "облачков", в переводе она не делится, а приводится целиком. Условные обозначения (N - имя персонажа, если это известно): N: Прямая реплика (N): Реплика про себя [N]: Размышления (в квадратном облачке) : Опосредованная реплика (по телевизору, связи и т.п.) ##: Надпись * Примечания переводчика ------------------------------------------------------------------------------- [1.1] Официальный сайт Хитоси Томидзавы Frog Star Ship http://www.jah.ne.jp/~lucky/fss.html 2. Разъяснения (liner notes, хе-хе ^_^) 2.1 Время действия Coffee Break - между главами 10 и 11. What do you like to do? - между главами 20 и 21. FX771 - между главами 14 и 15.